<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T09n0266">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 266 佛說阿惟越致遮經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 266 佛說阿惟越致遮經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">9</idno>.<idno type="no">266</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說阿惟越致遮經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as inputted by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德輸入，維習安大德提供，毛佩君、廖予安大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【知】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【和】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00191">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00191</charName>
				<mapping cb:dec="983231" type="PUA">U+F00BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+239D1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>凶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[歹*凶]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00562">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName>
				<mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-07-21T22:46:30">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0198b12" ed="T"/>
<lb n="0198b13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 266 [Nos. 267, 268]</cb:docNumber>
<lb n="0198b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0198006" n="0198006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198006" n="0198006"/><anchor xml:id="beg0198006" n="0198006"/>佛說<anchor xml:id="end0198006"/>阿惟越致遮經</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198007" n="0198007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198007" n="0198007"/><anchor xml:id="beg0198007" n="0198007"/>上<anchor xml:id="end0198007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0198b15" ed="T"/>
<lb n="0198b16" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0198008" n="0198008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198008" n="0198008"/><anchor xml:id="beg0198008" n="0198008"/>西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198009" n="0198009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198009" n="0198009"/><anchor xml:id="beg0198009" n="0198009"/>月氏三藏<anchor xml:id="end0198009"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯<anchor xml:id="end0198008"/></byline>
<lb n="0198b17" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 不退轉法輪品</cb:mulu><head>不退轉法輪品第一</head>
<lb n="0198b18" ed="T"/><p xml:id="pT09p0198b1801">聞如是：</p><p xml:id="pT09p0198b1804" cb:place="inline">一時佛遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198010" n="0198010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198010" n="0198010"/><anchor xml:id="beg0198010" n="0198010"/>舍衛<anchor xml:id="end0198010"/><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，與大
<lb n="0198b19" ed="T"/>比丘衆千二百五十人俱。彼時世尊於後夜
<lb n="0198b20" ed="T"/>起，三昧正受，號離垢光。<name role="" type="person">文殊師利</name>童子菩薩
<lb n="0198b21" ed="T"/>亦以普明三昧，彌勒菩薩導衆大士普顯三
<lb n="0198b22" ed="T"/>昧。</p><p xml:id="pT09p0198b2202" cb:place="inline">於是賢者舍利弗後夜寤起，自出其室，發
<lb n="0198b23" ed="T"/>心往詣<name role="" type="person">文殊師利</name>。欲入其室，未入之頃，見佛
<lb n="0198b24" ed="T"/>神室則前進矣。覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198011" n="0198011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198011" n="0198011"/><anchor xml:id="beg0198011" n="0198011"/>十万<anchor xml:id="end0198011"/>蓮華不可稱計圍繞
<lb n="0198b25" ed="T"/>佛屋，又復遙聞大音樂聲若干種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198012" n="0198012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198012" n="0198012"/><anchor xml:id="beg0198012" n="0198012"/>響<anchor xml:id="end0198012"/>。其大蓮
<lb n="0198b26" ed="T"/>華自然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198013" n="0198013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198013" n="0198013"/><anchor xml:id="beg0198013" n="0198013"/>衍<anchor xml:id="end0198013"/>光，遍照祇樹，悉周舍衛靡不見
<lb n="0198b27" ed="T"/>焉，三千大千佛之境界光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198014" n="0198014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198014" n="0198014"/><anchor xml:id="beg0198014" n="0198014"/>耀<anchor xml:id="end0198014"/>巍巍。</p><p xml:id="pT09p0198b2714" cb:place="inline">時舍利
<lb n="0198b28" ed="T"/>弗卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198015" n="0198015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198015" n="0198015"/><anchor xml:id="beg0198015" n="0198015"/>立<anchor xml:id="end0198015"/>不行，抑而不候<name role="" type="person">文殊師利</name>，不自覺
<lb n="0198b29" ed="T"/>耳處于其室。住<name role="" type="person">文殊師利</name>前，覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198016" n="0198016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198016" n="0198016"/><anchor xml:id="beg0198016" n="0198016"/>加趺<anchor xml:id="end0198016"/>坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198017" n="0198017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198017" n="0198017"/><anchor xml:id="beg0198017" n="0198017"/>淡
<pb n="0198c" ed="T" xml:id="T09.0266.0198c"/>
<lb n="0198c01" ed="T"/>然<anchor xml:id="end0198017"/>而定。時舍利弗卽爲彈指永不寤矣，聲發
<lb n="0198c02" ed="T"/>洪音亦不興也，又一心觀<name role="" type="person">文殊師利</name>現大變
<lb n="0198c03" ed="T"/>化，感動如此。自察其身在於大海，愕然欲出
<lb n="0198c04" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>三昧之室了不能退；將以神足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198018" n="0198018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198018" n="0198018"/><anchor xml:id="beg0198018" n="0198018"/>起<anchor xml:id="end0198018"/>
<lb n="0198c05" ed="T"/>踊於空亦復礙矣，盡現神力不得遊騰。又見
<lb n="0198c06" ed="T"/>己身與<name role="" type="person">文殊師利</name>及其室宇自然東行。時舍
<lb n="0198c07" ed="T"/>利弗立<name role="" type="person">文殊師利</name>前，結<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>加趺<anchor xml:id="end_1"/>坐，視之無厭。</p>
<lb n="0198c08" ed="T"/><p xml:id="pT09p0198c0801">爾時，東方度是佛土恒沙等刹，其世界名不
<lb n="0198c09" ed="T"/>退轉音，佛號最選光明蓮華開剖。賢者舍利
<lb n="0198c10" ed="T"/>弗從<name role="" type="person">文殊師利</name>見彼聖尊，一切毛孔悉出蓮
<lb n="0198c11" ed="T"/>華，又其蓮華各周四十萬里皆照三千大千
<lb n="0198c12" ed="T"/>佛土。彼諸蓮華有十萬數妙寶爲莖，及以金
<lb n="0198c13" ed="T"/>剛紫磨黃金師子之座，一切菩薩皆坐其上。</p>
<lb n="0198c14" ed="T"/><p xml:id="pT09p0198c1401">於無上正眞之道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198019" n="0198019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198019" n="0198019"/><anchor xml:id="beg0198019" n="0198019"/>不<anchor xml:id="end0198019"/>退轉，以得總持五通自
<lb n="0198c15" ed="T"/>樂成就法忍，三十二相莊嚴其身。</p><p xml:id="pT09p0198c1514" cb:place="inline">最選光明
<lb n="0198c16" ed="T"/>蓮華開剖如來、至眞、等正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198020" n="0198020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198020" n="0198020"/><anchor xml:id="beg0198020" n="0198020"/>齊<anchor xml:id="end0198020"/>生蓮華淸淨
<lb n="0198c17" ed="T"/>無瑕，其色百千不可稱數，靑琉璃莖姝妙交
<lb n="0198c18" ed="T"/>絡，上好栴檀珍寶爲座，殊異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198021" n="0198021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198021" n="0198021"/><anchor xml:id="beg0198021" n="0198021"/>珠<anchor xml:id="end0198021"/>鈴垂布四
<lb n="0198c19" ed="T"/>面。彼座獨空，<name role="" type="person">文殊師利</name>卽處於上，與其蓮華
<lb n="0198c20" ed="T"/>師子之座踊變上至<name role="" type="person">三十三天</name>尋還詣佛。稽
<lb n="0198c21" ed="T"/>首作禮，繞佛三匝，還坐蓮華，彼世尊前叉手
<lb n="0198c22" ed="T"/>自歸。</p><p xml:id="pT09p0198c2203" cb:place="inline">於是最選光明蓮華開剖如來、等正覺
<lb n="0198c23" ed="T"/>問<name role="" type="person">文殊師利</name>：「仁者！何來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198022" n="0198022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198022" n="0198022"/><anchor xml:id="beg0198022" n="0198022"/>枉<anchor xml:id="end0198022"/>至此土？」</p><p xml:id="pT09p0198c2314" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0198c24" ed="T"/>答曰：「唯然，世尊！從忍界來。」</p><p xml:id="pT09p0198c2411" cb:place="inline">爾時，彼佛侍者⸺號
<lb n="0198c25" ed="T"/>柔音軟響菩薩大士，志于無上正眞之道逮
<lb n="0198c26" ed="T"/>不退轉⸺則蓮華上更整衣服，長跪叉手問彼
<lb n="0198c27" ed="T"/>佛曰：「其斯忍土離是幾何？」</p><p xml:id="pT09p0198c2711" cb:place="inline">其佛吿曰：「西方去
<lb n="0198c28" ed="T"/>此恒沙等刹有忍世界，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198023" n="0198023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0198023" n="0198023"/><anchor xml:id="beg0198023" n="0198023"/>是<anchor xml:id="end0198023"/><name role="" type="person">文殊師利</name>從彼土
<lb n="0198c29" ed="T"/>來。」</p><p xml:id="pT09p0198c2902" cb:place="inline">柔音軟響菩薩又問佛言：「其忍世界佛號
<pb n="0199a" ed="T" xml:id="T09.0266.0199a"/>
<lb n="0199a01" ed="T"/>云何？今現在乎？」</p><p xml:id="pT09p0199a0107" cb:place="inline">世尊吿言：「字曰能仁如來、至
<lb n="0199a02" ed="T"/>眞、等正覺，現在講法。」</p><p xml:id="pT09p0199a0209" cb:place="inline">又問佛言：「其佛大聖云
<lb n="0199a03" ed="T"/>何現法？」</p><p xml:id="pT09p0199a0304" cb:place="inline">佛言：「開三道敎。」</p><p xml:id="pT09p0199a0310" cb:place="inline">侍者又問：「何謂爲
<lb n="0199a04" ed="T"/>三？」</p><p xml:id="pT09p0199a0402" cb:place="inline">「聲聞、緣覺及弘佛道，<name role="" type="person">釋迦文佛</name>說法如此，
<lb n="0199a05" ed="T"/>是三道敎。」</p><p xml:id="pT09p0199a0505" cb:place="inline">侍者又問：「諸佛世尊說經、開化不
<lb n="0199a06" ed="T"/>普等乎？」</p><p xml:id="pT09p0199a0604" cb:place="inline">佛言：「悉等。」</p><p xml:id="pT09p0199a0608" cb:place="inline">柔音軟響又問佛言：「何謂
<lb n="0199a07" ed="T"/>爲等？」</p><p xml:id="pT09p0199a0703" cb:place="inline">世尊吿曰：「講不退轉，此謂平等。」</p><p xml:id="pT09p0199a0715" cb:place="inline">又問：「何
<lb n="0199a08" ed="T"/>故能仁如來、至眞、等正覺宣三道敎？」</p><p xml:id="pT09p0199a0815" cb:place="inline">其佛吿
<lb n="0199a09" ed="T"/>言：「彼土人民剛強難化，心劣意弱，難以一乘
<lb n="0199a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0199001" n="0199001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199001" n="0199001"/><anchor xml:id="beg0199001" n="0199001"/>救化<anchor xml:id="end0199001"/>度矣。以是之故，諸佛世尊善權方便而
<lb n="0199a11" ed="T"/>爲說法。能仁如來<name role="" type="person">興五</name>濁世，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199002" n="0199002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199002" n="0199002"/><anchor xml:id="beg0199002" n="0199002"/>以斯<anchor xml:id="end0199002"/>善權隨時
<lb n="0199a12" ed="T"/>之義而濟度之。」</p><p xml:id="pT09p0199a1207" cb:place="inline">又復問曰：「唯然，世尊！彼忍世
<lb n="0199a13" ed="T"/>界講法所化勤勞之難，乃如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199003" n="0199003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199003" n="0199003"/><anchor xml:id="beg0199003" n="0199003"/>乎<anchor xml:id="end0199003"/>？」</p><p xml:id="pT09p0199a1314" cb:place="inline">佛言：「實
<lb n="0199a14" ed="T"/>然，有勤危患。」</p><p xml:id="pT09p0199a1406" cb:place="inline">侍者復問：「我等世尊快哉善
<lb n="0199a15" ed="T"/>利，不生彼土。」</p><p xml:id="pT09p0199a1506" cb:place="inline">佛言：「且止，無得說此。宜當捨
<lb n="0199a16" ed="T"/>之，自改悔過。」</p><p xml:id="pT09p0199a1606" cb:place="inline">又問：「何故改往修來？而忍世界
<lb n="0199a17" ed="T"/>講法甚難，以故吾等不願彼土。」</p><p xml:id="pT09p0199a1713" cb:place="inline">世尊答曰：「諸
<lb n="0199a18" ed="T"/>賢莫念，重說此辭，當自改過。所以者何？於是
<lb n="0199a19" ed="T"/>佛土修二十億那術百千劫殖衆德本，不如
<lb n="0199a20" ed="T"/>忍界從明至食爲人講說度無極法，開化愚
<lb n="0199a21" ed="T"/>冥歸命三寶、令受五戒。釋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199004" n="0199004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199004" n="0199004"/><anchor xml:id="beg0199004" n="0199004"/>于<anchor xml:id="end0199004"/>聲聞、緣覺之
<lb n="0199a22" ed="T"/>道，是菩薩大士甚難於彼，何況誨之使爲沙
<lb n="0199a23" ed="T"/>門，捐俗近道以法將護，勸助導示善法之義，
<lb n="0199a24" ed="T"/>或復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199005" n="0199005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199005" n="0199005"/><anchor xml:id="beg0199005" n="0199005"/>昌顯<anchor xml:id="end0199005"/>立之大道，此爲菩薩大士難及之
<lb n="0199a25" ed="T"/>敎。所以者何？其忍世界多有患難。」</p><p xml:id="pT09p0199a2514" cb:place="inline">又問：「何患？」</p>
<lb n="0199a26" ed="T"/><p xml:id="pT09p0199a2601">世尊答曰：「柔音軟響！使賢者身壽於那術億
<lb n="0199a27" ed="T"/>百千劫聞受無數諸佛國土本命極長，不可
<lb n="0199a28" ed="T"/>窮究，共計忍界懷婬、怒、癡無量惡法而不可
<lb n="0199a29" ed="T"/>盡。今吾口說彼人罪福因緣所著，又以佛慧
<pb n="0199b" ed="T" xml:id="T09.0266.0199b"/>
<lb n="0199b01" ed="T"/>了了分別，其忍世界瑕穢之垢，未央可竟。」</p><p xml:id="pT09p0199b0117" cb:place="inline">爾
<lb n="0199b02" ed="T"/>時，柔音軟響菩薩大士三反揚聲而歎頌曰：</p>
<lb n="0199b03" ed="T"/><p xml:id="pT09p0199b0301">「妙哉能仁如來！最慈師子人中之王！道德巍
<lb n="0199b04" ed="T"/>巍無所罣礙，念世尊明肅然恭敬。因本功德
<lb n="0199b05" ed="T"/>其意之願，而爲衆生乃忍勞謙講說道義，除
<lb n="0199b06" ed="T"/>婬、怒、癡無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199006" n="0199006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199006" n="0199006"/><anchor xml:id="beg0199006" n="0199006"/>蹇法<anchor xml:id="end0199006"/>，敎發聲聞、緣覺之心，開化
<lb n="0199b07" ed="T"/>以漸使逮佛聖。顯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199007" n="0199007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199007" n="0199007"/><anchor xml:id="beg0199007" n="0199007"/>道<anchor xml:id="end0199007"/>深慧用一切故，遊衆德
<lb n="0199b08" ed="T"/>本，志無榮冀。」</p><p xml:id="pT09p0199b0806" cb:place="inline">諸菩薩等取七寶華⸺其色光
<lb n="0199b09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_2"/>，無數百千，淸淨無埃；又無量葉生金剛
<lb n="0199b10" ed="T"/>莖，其華之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199008" n="0199008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199008" n="0199008"/><anchor xml:id="beg0199008" n="0199008"/>藕<anchor xml:id="end0199008"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199009" n="0199009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199009" n="0199009"/><anchor xml:id="beg0199009" n="0199009"/>猶<anchor xml:id="end0199009"/>交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199010" n="0199010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199010" n="0199010"/><anchor xml:id="beg0199010" n="0199010"/>露<anchor xml:id="end0199010"/>，微妙栴檀衆寶合
<lb n="0199b11" ed="T"/>成，瓔珞分布而爲莊嚴⸺心達眼明宿之本
<lb n="0199b12" ed="T"/>德，所發興化現雅聖行，猶如幻化，欣悅盛意，
<lb n="0199b13" ed="T"/>踊在虛空，手執此華，遙向釋迦文如來、至眞、
<lb n="0199b14" ed="T"/>等正覺顧彼忍界一心散華，如雨寶蓋、繒綵、
<lb n="0199b15" ed="T"/>幢幡，秉志供養能仁如來。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199011" n="0199011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199011" n="0199011"/><anchor xml:id="beg0199011" n="0199011"/>已<anchor xml:id="end0199011"/>散衆香，而燒
<lb n="0199b16" ed="T"/>栴檀、雜香、擣香，自於彼土五心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199012" n="0199012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199012" n="0199012"/><anchor xml:id="beg0199012" n="0199012"/>投<anchor xml:id="end0199012"/>地，西向
<lb n="0199b17" ed="T"/>稽首應時讚曰：「南無能仁佛、等正覺及彼忍
<lb n="0199b18" ed="T"/>界菩薩大士！無極德鎧志於精進，意無慢恣
<lb n="0199b19" ed="T"/>德備巍巍。其心究竟極尊聖妙，奉於正法。以
<lb n="0199b20" ed="T"/>法爲力慈愍衆生，而奮大光等習一乘。」異口
<lb n="0199b21" ed="T"/>同音俱共歎曰：「願欲奉覲能仁如來、至眞、等
<lb n="0199b22" ed="T"/>正覺及諸菩薩，佛之敎訓令不斷絕。」</p><p xml:id="pT09p0199b2215" cb:place="inline">於是最
<lb n="0199b23" ed="T"/>選光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199013" n="0199013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199013" n="0199013"/><anchor xml:id="beg0199013" n="0199013"/>明<anchor xml:id="end0199013"/>蓮華開剖如來聞諸菩薩歌頌之聲，
<lb n="0199b24" ed="T"/>察其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199014" n="0199014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199014" n="0199014"/><anchor xml:id="beg0199014" n="0199014"/>源<anchor xml:id="end0199014"/>爲諸菩薩大士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199015" n="0199015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199015" n="0199015"/><anchor xml:id="beg0199015" n="0199015"/>衍<anchor xml:id="end0199015"/>以佛法，分別
<lb n="0199b25" ed="T"/>要義令心悅豫。吿菩薩言：「諸族姓子！汝等寧
<lb n="0199b26" ed="T"/>覩能仁無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199016" n="0199016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199016" n="0199016"/><anchor xml:id="beg0199016" n="0199016"/>著<anchor xml:id="end0199016"/>正覺及忍世界諸菩薩學人民
<lb n="0199b27" ed="T"/>之處，修彼佛敎順化衆生，欲度危厄，志懷慈
<lb n="0199b28" ed="T"/>愍。於深妙法未嘗恐懼，不以爲難；未嘗謗訕，
<lb n="0199b29" ed="T"/>殖衆德本。心無所著不望想報，奉於六度無
<pb n="0199c" ed="T" xml:id="T09.0266.0199c"/>
<lb n="0199c01" ed="T"/>極之行。菩薩大士生忍世界，卽崇能仁如來
<lb n="0199c02" ed="T"/>宿之本願，遵奉正法，以道爲力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199017" n="0199017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199017" n="0199017"/><anchor xml:id="beg0199017" n="0199017"/>覺<anchor xml:id="end0199017"/>諸佛行。」</p>
<lb n="0199c03" ed="T"/><p xml:id="pT09p0199c0301">菩薩答曰：「唯然，世尊！承佛聖旨普悉見矣。
<lb n="0199c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0199018" n="0199018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199018" n="0199018"/><anchor xml:id="beg0199018" n="0199018"/>又<anchor xml:id="end0199018"/>去來現在諸佛之慈恩也，永無疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199019" n="0199019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199019" n="0199019"/><anchor xml:id="beg0199019" n="0199019"/>網<anchor xml:id="end0199019"/>。」</p><p xml:id="pT09p0199c0416" cb:place="inline">最
<lb n="0199c05" ed="T"/>選光明蓮華開剖如來、等正覺吿柔音軟響
<lb n="0199c06" ed="T"/>菩薩：「汝等當與<name role="" type="person">文殊師利</name>俱至忍界，奉修訓
<lb n="0199c07" ed="T"/>誨使心<g ref="#CB00205">㸌</g>然。」</p><p xml:id="pT09p0199c0706" cb:place="inline">柔音軟響菩薩白<name role="" type="person">文殊師利</name>：「吾
<lb n="0199c08" ed="T"/>等欲詣能仁如來觀忍世界，承仁聖慧令願
<lb n="0199c09" ed="T"/>得果。」</p><p xml:id="pT09p0199c0903" cb:place="inline">文殊答曰：「快哉行矣。衆族姓子！諸佛世
<lb n="0199c10" ed="T"/>尊難見、難遇。所以者何？億世時有。當共僉然
<lb n="0199c11" ed="T"/>供養奉事。所以出世於十方界，矜愍衆生，化
<lb n="0199c12" ed="T"/>入大道，令逮覺慧，當爲一切蚑行喘息人物
<lb n="0199c13" ed="T"/>之類<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199020" n="0199020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199020" n="0199020"/><anchor xml:id="beg0199020" n="0199020"/>供順<anchor xml:id="end0199020"/>、修禮諸佛世尊，諮問經典，令十方
<lb n="0199c14" ed="T"/>人獲致上慶。」</p><p xml:id="pT09p0199c1406" cb:place="inline">菩薩答曰：「令吾等身與尊者俱，
<lb n="0199c15" ed="T"/>奉見諸佛歸命啓受，習學聖智慈化群黎。」</p>
<lb n="0199c16" ed="T"/><p xml:id="pT09p0199c1601">於是，<name role="" type="person">文殊師利</name>稽首禮彼最選光明蓮華開剖
<lb n="0199c17" ed="T"/>如來、至眞、等正覺，繞其三匝。與諸菩薩恭肅
<lb n="0199c18" ed="T"/>敬意，及舍利弗⸺聞佛說法、受其敎，<anchor xml:id="nkr_note_add_0199c1801" n="0199c1801"/><anchor xml:id="beg0199c1801" n="0199c1801"/>命<anchor xml:id="end0199c1801"/>視佛無
<lb n="0199c19" ed="T"/>厭，觀身五事若如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199021" n="0199021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199021" n="0199021"/><anchor xml:id="beg0199021" n="0199021"/>幻<anchor xml:id="end0199021"/>⸺各以華香、栴檀、雜香、擣
<lb n="0199c20" ed="T"/>香、繒綵、幢幡以供養佛，蒙佛本德心堅意固，遵
<lb n="0199c21" ed="T"/>奉三寶，欲度衆生奉侍佛焉。</p><p xml:id="pT09p0199c2112" cb:place="inline">說此適竟，如
<lb n="0199c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0199c2201" n="0199c2201"/><anchor xml:id="beg0199c2201" n="0199c2201"/>申<anchor xml:id="end0199c2201"/>臂頃忽然不現，則至東方恒沙等刹佛世
<lb n="0199c23" ed="T"/>尊前。皆聽諸佛等<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>衍<anchor xml:id="end_3"/>是經，講不退轉方等無
<lb n="0199c24" ed="T"/>垢淸淨之明。彼諸佛土悉無女人，亦無聲聞、
<lb n="0199c25" ed="T"/>緣覺佛敎，一切佛土德義悉等鮮潔之命，猶
<lb n="0199c26" ed="T"/>如最選光明蓮華開剖如來佛土等無差特。菩
<lb n="0199c27" ed="T"/>薩道場充滿佛國，彼諸世尊蓮花皆同出其
<lb n="0199c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0199022" n="0199022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0199022" n="0199022"/><anchor xml:id="beg0199022" n="0199022"/>臍<anchor xml:id="end0199022"/>中。</p><p xml:id="pT09p0199c2803" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>普如座上感動變化，威儀如
<lb n="0199c29" ed="T"/>一，供養諸佛⸺東方、南方、西方、北方、東南、西南、西
<pb n="0200a" ed="T" xml:id="T09.0266.0200a"/>
<lb n="0200a01" ed="T"/>北、東北、上方、下方⸺時於十方各如恒沙諸佛
<lb n="0200a02" ed="T"/>之土，<name role="" type="person">文殊師利</name>悉現其前，無不周遍。</p><p xml:id="pT09p0200a0215" cb:place="inline">彼諸如
<lb n="0200a03" ed="T"/>來盡悉講是不退轉輪方等無瑕。一切侍者
<lb n="0200a04" ed="T"/>恭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200001" n="0200001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200001" n="0200001"/><anchor xml:id="beg0200001" n="0200001"/>敬<anchor xml:id="end0200001"/>肅肅，志存大道，在蓮華上長跪叉手，
<lb n="0200a05" ed="T"/>自問其佛：「能仁如來何故興此三道之敎？」悉
<lb n="0200a06" ed="T"/>欲往詣能仁如來，諮啓法化，從<name role="" type="person">文殊師利</name>求
<lb n="0200a07" ed="T"/>恩見濟。十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200002" n="0200002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200002" n="0200002"/><anchor xml:id="beg0200002" n="0200002"/>方<anchor xml:id="end0200002"/>亦吿諸菩薩曰：「汝等侍衛文
<lb n="0200a08" ed="T"/>殊師利，俱至能仁如來佛土。」</p><p xml:id="pT09p0200a0812" cb:place="inline">於是，忍界閻浮
<lb n="0200a09" ed="T"/>提處⸺夜尙未明⸺賢者阿難時見光明從軒窓
<lb n="0200a10" ed="T"/>入，卽從臥起欲出精舍。覩其祇洹光<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_4"/>如
<lb n="0200a11" ed="T"/>晝，仰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200003" n="0200003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200003" n="0200003"/><anchor xml:id="beg0200003" n="0200003"/>觀<anchor xml:id="end0200003"/>虛空亦不見月。察其祇樹但覩其
<lb n="0200a12" ed="T"/>水，靑靑如璧柔軟且淸，了不復見樹木房室。
<lb n="0200a13" ed="T"/>心自念言：「今日旦當講大深法，以故先現此
<lb n="0200a14" ed="T"/>之瑞應。」</p><p xml:id="pT09p0200a1404" cb:place="inline">於時阿難擧足入水，水不著足，無所
<lb n="0200a15" ed="T"/>濕溺，欣然大悅。往詣神室欲見世尊，見千萬
<lb n="0200a16" ed="T"/>蓮華繞佛神室，又聞洪音作若干伎。蓮華出
<lb n="0200a17" ed="T"/>光照於祇洹及<name role="" type="person">舍衛城</name>，三千大千世界靡不
<lb n="0200a18" ed="T"/>明達。志懷欣豫，偏袒右肩，長跪叉手，稽首作
<lb n="0200a19" ed="T"/>禮，自歸於佛。</p><p xml:id="pT09p0200a1906" cb:place="inline">明星出時，夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200004" n="0200004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200004" n="0200004"/><anchor xml:id="beg0200004" n="0200004"/>以<anchor xml:id="end0200004"/>向曉，諸大蓮華
<lb n="0200a20" ed="T"/>繞佛室者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200005" n="0200005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200005" n="0200005"/><anchor xml:id="beg0200005" n="0200005"/>大<anchor xml:id="end0200005"/>蓮華入於祇洹正住於中。阿難
<lb n="0200a21" ed="T"/>心念：「今吾宜往爲佛施座，此則說法本之瑞
<lb n="0200a22" ed="T"/>應。」適布座竟，尋時三千大千世界六反震動，
<lb n="0200a23" ed="T"/>十方佛土各十恒沙亦復如是，大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200006" n="0200006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200006" n="0200006"/><anchor xml:id="beg0200006" n="0200006"/>意<anchor xml:id="end0200006"/>咸達莫
<lb n="0200a24" ed="T"/>不驚欣。靑蓮華、紅蓮華、黃蓮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200007" n="0200007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200007" n="0200007"/><anchor xml:id="beg0200007" n="0200007"/>華<anchor xml:id="end0200007"/>、白蓮<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>華<anchor xml:id="end_5"/>普
<lb n="0200a25" ed="T"/>遍佛國，自然生樹，枝葉華實亦<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>以<anchor xml:id="end_6"/>茂盛。</p><p xml:id="pT09p0200a2516" cb:place="inline">諸
<lb n="0200a26" ed="T"/>比丘衆各欲出屋不能自致，見祇樹園爲水
<lb n="0200a27" ed="T"/>所溺，水軟且淸，住精舍戶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200008" n="0200008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200008" n="0200008"/><anchor xml:id="beg0200008" n="0200008"/>惟<anchor xml:id="end0200008"/>見大光。各心念
<lb n="0200a28" ed="T"/>言：「今日當說大微妙法，以故先現此之變應。」</p>
<lb n="0200a29" ed="T"/><p xml:id="pT09p0200a2901">彼時世尊能仁大聖從三昧興，出其神室，就
<pb n="0200b" ed="T" xml:id="T09.0266.0200b"/>
<lb n="0200b01" ed="T"/>師子座。佛身適坐，應時十方一切世界諸佛
<lb n="0200b02" ed="T"/>世尊身奮大光，色色各異不可稱計，於彼黎
<lb n="0200b03" ed="T"/>民莫不覩焉。</p><p xml:id="pT09p0200b0306" cb:place="inline">於是，<name role="" type="person">文殊師利</name>周於十方，與衆
<lb n="0200b04" ed="T"/>菩薩遊諸佛土普供養遍。是大菩薩導衆大
<lb n="0200b05" ed="T"/>士，神足示現，不可思議救利萌類，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200009" n="0200009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200009" n="0200009"/><anchor xml:id="beg0200009" n="0200009"/>持<anchor xml:id="end0200009"/>順佛法
<lb n="0200b06" ed="T"/>敎化度脫，隨衆所樂而以開導，爲十方人各
<lb n="0200b07" ed="T"/>說法竟。<name role="" type="person">文殊師利</name>見能仁如來坐師子床，諸
<lb n="0200b08" ed="T"/>菩薩俱於祇樹園從地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200010" n="0200010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200010" n="0200010"/><anchor xml:id="beg0200010" n="0200010"/>踊<anchor xml:id="end0200010"/>出，與無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200011" n="0200011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200011" n="0200011"/><anchor xml:id="beg0200011" n="0200011"/>央<anchor xml:id="end0200011"/>數億
<lb n="0200b09" ed="T"/>億百千那術兆姟一切菩薩，繞佛世尊無量
<lb n="0200b10" ed="T"/>之匝。各化蓮華不可稱計，有十萬葉，其色各
<lb n="0200b11" ed="T"/>異，以供養佛，是諸蓮華布佛境界無空缺處。</p>
<lb n="0200b12" ed="T"/><p xml:id="pT09p0200b1201">又此菩薩散栴檀香、雜香、擣香、妙香，其香悉
<lb n="0200b13" ed="T"/>熏三千大千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200012" n="0200012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200012" n="0200012"/><anchor xml:id="beg0200012" n="0200012"/>之<anchor xml:id="end0200012"/>國土，皆興美香。布施、遵戒、忍
<lb n="0200b14" ed="T"/>辱、精進、一心、智慧、善權方便神通之香，分流
<lb n="0200b15" ed="T"/>法香、六度無極菩薩微妙道慧之香、具足經
<lb n="0200b16" ed="T"/>義修行之香，是輩衆香盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200013" n="0200013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200013" n="0200013"/><anchor xml:id="beg0200013" n="0200013"/>衍<anchor xml:id="end0200013"/>大光。其明周遍
<lb n="0200b17" ed="T"/>十方佛前，勇猛意強承佛威化，供養能仁如
<lb n="0200b18" ed="T"/>來、至眞、等正覺。過大精進勤修正道，其心堅
<lb n="0200b19" ed="T"/>固莫能踰者，歸命如來。</p><p xml:id="pT09p0200b1910" cb:place="inline">時<name role="" type="person">文殊師利</name>與諸菩
<lb n="0200b20" ed="T"/>薩一切衆生莊嚴如意摩尼，現衆寶樹八品
<lb n="0200b21" ed="T"/>行行。有名寶樹邊竪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200014" n="0200014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200014" n="0200014"/><anchor xml:id="beg0200014" n="0200014"/>幡<anchor xml:id="end0200014"/>，交<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>露<anchor xml:id="end_7"/>珠帳紫磨黃
<lb n="0200b22" ed="T"/>金，而以校成明月珠地，化造屋室講堂樓閣，
<lb n="0200b23" ed="T"/>天窓軒牖刻鏤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200015" n="0200015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200015" n="0200015"/><anchor xml:id="beg0200015" n="0200015"/>籠<g ref="#CB00562">䟽</g><anchor xml:id="end0200015"/>。泉源、陂池、江河之流、苑
<lb n="0200b24" ed="T"/>囿泉水中生蓮華，靑、紅、黃、白葉皆明珠，無不
<lb n="0200b25" ed="T"/>周遍。地出甘露，有八味水。欲悅衆生示現大
<lb n="0200b26" ed="T"/>道，發菩薩意之所當行，故爲一切垂哀變化。</p>
<lb n="0200b27" ed="T"/><p xml:id="pT09p0200b2701"><name role="" type="person">文殊師利</name>承佛聖旨，順己道力，能仁如來本
<lb n="0200b28" ed="T"/>之所願，故以此變開化衆生。柔音軟響菩薩
<lb n="0200b29" ed="T"/>等俱多所勸助，不可思議無心不心，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200016" n="0200016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200016" n="0200016"/><anchor xml:id="beg0200016" n="0200016"/>心<anchor xml:id="end0200016"/>思
<pb n="0200c" ed="T" xml:id="T09.0266.0200c"/>
<lb n="0200c01" ed="T"/>唱導被大德鎧，順其精進身行高德，昔心所
<lb n="0200c02" ed="T"/>志莊嚴虛空，一切畢竟皆住佛前。</p><p xml:id="pT09p0200c0214" cb:place="inline">於是，世尊
<lb n="0200c03" ed="T"/>遊以道敎，放法光明照<name role="" type="person">文殊師利</name>及諸菩薩
<lb n="0200c04" ed="T"/>大士之等，使有床座。應時自然十萬蓮華從
<lb n="0200c05" ed="T"/>佛身出，光色無數不可稱限，百千顯<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_8"/>而獨
<lb n="0200c06" ed="T"/>照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200017" n="0200017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200017" n="0200017"/><anchor xml:id="beg0200017" n="0200017"/>明<anchor xml:id="end0200017"/>。以寶爲莖，珍寶之珠遍垂周匝，摩尼
<lb n="0200c07" ed="T"/>交<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>露<anchor xml:id="end_9"/>栴檀雜香師子之座。是諸菩薩大士之
<lb n="0200c08" ed="T"/>衆皆坐其上，處于虛空。</p><p xml:id="pT09p0200c0810" cb:place="inline">時能仁佛<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>臍<anchor xml:id="end_a"/>中有
<lb n="0200c09" ed="T"/>光⸺號曰金剛，又名救濟衆生之類⸺而放此明，
<lb n="0200c10" ed="T"/>億百千蓮華光曜各異，無能計量。蓮華光明，
<lb n="0200c11" ed="T"/>淸淨微妙，紫磨金色。交<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>露<anchor xml:id="end_b"/>之帳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200018" n="0200018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200018" n="0200018"/><anchor xml:id="beg0200018" n="0200018"/>甚<anchor xml:id="end0200018"/>香鮮潔，
<lb n="0200c12" ed="T"/>顯照十方無所罣礙。此蓮華中自然化出億
<lb n="0200c13" ed="T"/>千蓮華。一切諸佛皆受法界平等一類，訓誨
<lb n="0200c14" ed="T"/>衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200019" n="0200019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200019" n="0200019"/><anchor xml:id="beg0200019" n="0200019"/>起<anchor xml:id="end0200019"/>度脫門，及言敎聲空無思想，不願之
<lb n="0200c15" ed="T"/>法無有邪行，不起不滅三世等空。其目淸淨
<lb n="0200c16" ed="T"/>自然軌迹，化出億千名寶蓮華。</p><p xml:id="pT09p0200c1613" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0200c17" ed="T"/>安詳雅步，其心寂然則坐其上，不著佛身、佛
<lb n="0200c18" ed="T"/>體無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200020" n="0200020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200020" n="0200020"/><anchor xml:id="beg0200020" n="0200020"/>想<anchor xml:id="end0200020"/>。心念：「世尊覺了一切，所志三昧號踰
<lb n="0200c19" ed="T"/>金剛。而學能仁如來、至眞、等正覺之法，則行
<lb n="0200c20" ed="T"/>越空無不慕三昧。」</p>
<lb n="0200c21" ed="T"/><p xml:id="pT09p0200c2101">於是，世尊見<name role="" type="person">文殊師利</name>及十方佛國菩薩大
<lb n="0200c22" ed="T"/>士坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200021" n="0200021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200021" n="0200021"/><anchor xml:id="beg0200021" n="0200021"/>訖<anchor xml:id="end0200021"/>悉定，修諸佛法，供養過去無數大聖。</p>
<lb n="0200c23" ed="T"/><p xml:id="pT09p0200c2301"><name role="" type="person">文殊師利</name>所見攝持心不怯弱，順佛道行處
<lb n="0200c24" ed="T"/>師子座。</p><p xml:id="pT09p0200c2404" cb:place="inline">時佛則吿賢者阿難：「汝去遍令舍衛
<lb n="0200c25" ed="T"/>祇樹園中內外比丘、比丘尼、淸信士、淸信女⸺
<lb n="0200c26" ed="T"/>信樂三寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200022" n="0200022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200022" n="0200022"/><anchor xml:id="beg0200022" n="0200022"/>佛<anchor xml:id="end0200022"/>衆僧，殖諸德本⸺行欲向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200023" n="0200023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200023" n="0200023"/><anchor xml:id="beg0200023" n="0200023"/>城<anchor xml:id="end0200023"/>，悉
<lb n="0200c27" ed="T"/>使來集，今當說法。」</p><p xml:id="pT09p0200c2708" cb:place="inline">阿難受敎，遍行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200024" n="0200024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0200024" n="0200024"/><anchor xml:id="beg0200024" n="0200024"/>宣命<anchor xml:id="end0200024"/>。比
<lb n="0200c28" ed="T"/>丘對曰：「吾等今夜見大瑞應，卽時察知當講
<lb n="0200c29" ed="T"/>大法<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>衍<anchor xml:id="end_c"/>深要事，欲得往會不能自致。」</p><p xml:id="pT09p0200c2915" cb:place="inline">時阿難
<pb n="0201a" ed="T" xml:id="T09.0266.0201a"/>
<lb n="0201a01" ed="T"/>問：「何所妨礙？」</p><p xml:id="pT09p0201a0106" cb:place="inline">答曰：「皆見祇樹爲水所溺，水靑
<lb n="0201a02" ed="T"/>如璧，柔軟且淸。不見樹木、屋室悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201001" n="0201001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201001" n="0201001"/><anchor xml:id="beg0201001" n="0201001"/>沒<anchor xml:id="end0201001"/>，<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_d"/>見
<lb n="0201a03" ed="T"/>大光。以此之故不能自致。」於是阿難具以啓
<lb n="0201a04" ed="T"/>佛。</p><p xml:id="pT09p0201a0402" cb:place="inline">佛吿阿難：「此比丘等閉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201002" n="0201002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201002" n="0201002"/><anchor xml:id="beg0201002" n="0201002"/>隔<anchor xml:id="end0201002"/>不解，都無有
<lb n="0201a05" ed="T"/>水橫造水想。如此比丘無水謂有，不但齊是
<lb n="0201a06" ed="T"/>心意不開，無色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201003" n="0201003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201003" n="0201003"/><anchor xml:id="beg0201003" n="0201003"/>痛痒<anchor xml:id="end0201003"/>思想生死之識，反謂有
<lb n="0201a07" ed="T"/>矣。不持信謂持、不奉法想奉、未致八等心
<lb n="0201a08" ed="T"/>想獲矣，道迹、往來、不還、無著之道亦復然矣，
<lb n="0201a09" ed="T"/>不成聲聞心念辦矣，不了緣覺心想致矣。汝
<lb n="0201a10" ed="T"/>復更往，重吿來會。」</p><p xml:id="pT09p0201a1008" cb:place="inline">阿難受勅，一一令語如世
<lb n="0201a11" ed="T"/>尊敎。還白佛言：「今四部衆皆來集會。」</p>
<lb n="0201a12" ed="T"/><p xml:id="pT09p0201a1201">於是，世尊吿賢者目連：「汝至三千大千世界
<lb n="0201a13" ed="T"/>悉呼深學菩薩大士⸺被無極鎧，志求大乘⸺比
<lb n="0201a14" ed="T"/>丘、比丘尼、淸信士、淸信女、天、龍、鬼<anchor xml:id="nkr_note_add_0201a1401" n="0201a1401"/><anchor xml:id="beg0201a1401" n="0201a1401"/>神<anchor xml:id="end0201a1401"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201004" n="0201004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201004" n="0201004"/><anchor xml:id="beg0201004" n="0201004"/>犍沓<anchor xml:id="end0201004"/>惒、
<lb n="0201a15" ed="T"/>阿須倫、迦留羅、眞陀羅、摩睺勒、人與非人，使
<lb n="0201a16" ed="T"/>知今日有大法會，未聞之要。四部弟子、人與
<lb n="0201a17" ed="T"/>非人⸺或在天上、或處世間，皆以奉敬過去諸
<lb n="0201a18" ed="T"/>佛，志於大乘學住一道，心慕大慧妙尊最上
<lb n="0201a19" ed="T"/>巍巍無極⸺菩薩大士被巨德鎧，求利法義，精
<lb n="0201a20" ed="T"/>進不廢，悉使來會聽深妙法。」</p><p xml:id="pT09p0201a2012" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0201005" n="0201005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201005" n="0201005"/><anchor xml:id="beg0201005" n="0201005"/>目連<anchor xml:id="end0201005"/>受敎承佛
<lb n="0201a21" ed="T"/>聖旨，自以道力如申臂頃，遍三千大千世界
<lb n="0201a22" ed="T"/>宣吿：「如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201006" n="0201006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201006" n="0201006"/><anchor xml:id="beg0201006" n="0201006"/>有未甞<anchor xml:id="end0201006"/>法，當共普聽。」尋以神足還
<lb n="0201a23" ed="T"/>住佛前，白世尊曰：「宣吿已周。」</p><p xml:id="pT09p0201a2312" cb:place="inline">爾時，四輩圍繞
<lb n="0201a24" ed="T"/>充滿四十萬里；諸天龍神住於虛空，五十萬
<lb n="0201a25" ed="T"/>里無空缺處。</p>
<lb n="0201a26" ed="T"/><p xml:id="pT09p0201a2601">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>白世尊曰：「今四輩人悉來聚
<lb n="0201a27" ed="T"/>會，諸天龍神塡於虛空，悉共一心叉手禮佛。
<lb n="0201a28" ed="T"/>皆觀如來威神之變，光<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_e"/>暐曄靡不通達。衆
<lb n="0201a29" ed="T"/>會坐定，恭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201007" n="0201007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201007" n="0201007"/><anchor xml:id="beg0201007" n="0201007"/>敬恭肅<anchor xml:id="end0201007"/>，願佛說法。」</p><p xml:id="pT09p0201a2912" cb:place="inline">於時世尊卽尋
<pb n="0201b" ed="T" xml:id="T09.0266.0201b"/>
<lb n="0201b01" ed="T"/>欣笑，七寶蓮華從地踊出。蓮華之葉有無央
<lb n="0201b02" ed="T"/>數百千交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201008" n="0201008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201008" n="0201008"/><anchor xml:id="beg0201008" n="0201008"/>露<anchor xml:id="end0201008"/>之帳，如大高車超天帝座，垂明
<lb n="0201b03" ed="T"/>月珠、赤珠、瓔珞、衆珍爲幢，向於八方欲濟八
<lb n="0201b04" ed="T"/>難。一切衆會四輩弟子⸺比丘、比丘尼、淸信士、
<lb n="0201b05" ed="T"/>淸信女⸺諸天龍神、犍沓惒等，人與非人悉
<lb n="0201b06" ed="T"/>坐其上，普察尊顏。</p><p xml:id="pT09p0201b0608" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>所從菩薩大士
<lb n="0201b07" ed="T"/>之等，相好具足，威神巍巍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201009" n="0201009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201009" n="0201009"/><anchor xml:id="beg0201009" n="0201009"/>志<anchor xml:id="end0201009"/>同一類，在蓮華
<lb n="0201b08" ed="T"/>上一心叉手，恭敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201010" n="0201010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201010" n="0201010"/><anchor xml:id="beg0201010" n="0201010"/>元元<anchor xml:id="end0201010"/>察佛聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201011" n="0201011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201011" n="0201011"/><anchor xml:id="beg0201011" n="0201011"/>德<anchor xml:id="end0201011"/>，及文殊
<lb n="0201b09" ed="T"/>師利志求大道。</p><p xml:id="pT09p0201b0907" cb:place="inline">於是，<name role="" type="person">文殊師利</name>前白佛言：「今
<lb n="0201b10" ed="T"/>四輩衆、諸天龍神咸皆渴仰，願佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201012" n="0201012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201012" n="0201012"/><anchor xml:id="beg0201012" n="0201012"/>讚<anchor xml:id="end0201012"/>說不退
<lb n="0201b11" ed="T"/>轉輪離垢之法。此比丘、比丘尼、淸信士、淸信
<lb n="0201b12" ed="T"/>女、諸天龍神無央數千，懷篤信想、奉法之想、
<lb n="0201b13" ed="T"/>志八等想，道迹、往來、不還、無著，聲聞、緣覺各
<lb n="0201b14" ed="T"/>興此想，是故世尊蠲除此念。何故如來光于
<lb n="0201b15" ed="T"/>持信至於奉法顯緣覺行？」</p><p xml:id="pT09p0201b1511" cb:place="inline">於是，世尊默然不
<lb n="0201b16" ed="T"/>應。</p><p xml:id="pT09p0201b1602" cb:place="inline">舍利弗白佛言：「唯然，大聖！吾於後夜寤起
<lb n="0201b17" ed="T"/>出屋，詣<name role="" type="person">文殊師利</name>。覩世尊室則欲進前，見十
<lb n="0201b18" ed="T"/>萬蓮華繞如來室，出大光明照于祇樹舍衛
<lb n="0201b19" ed="T"/>國城及三千大千刹土，聞洪法音伎樂之聲。
<lb n="0201b20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_f"/>佛解說此何感應？」</p><p xml:id="pT09p0201b2009" cb:place="inline">佛言：「今當講此不退轉
<lb n="0201b21" ed="T"/>輪，<name role="" type="person">文殊師利</name>俱共分別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201013" n="0201013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201013" n="0201013"/><anchor xml:id="beg0201013" n="0201013"/>是<anchor xml:id="end0201013"/>之本瑞。」</p><p xml:id="pT09p0201b2114" cb:place="inline">阿難白
<lb n="0201b22" ed="T"/>佛：「今於後夜見大光明從軒牕入寤，從坐起
<lb n="0201b23" ed="T"/>出見祇洹爲水所溺。水軟且淸，不見樹木及
<lb n="0201b24" ed="T"/>與精舍，但見大光。此何感應？」</p><p xml:id="pT09p0201b2412" cb:place="inline">佛言：「今文殊師
<lb n="0201b25" ed="T"/>利當說深法不退轉輪是之本瑞。」</p><p xml:id="pT09p0201b2514" cb:place="inline">於是，世尊
<lb n="0201b26" ed="T"/>爲賢者阿難說頌曰：</p>
<lb n="0201b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0201b2701" subtype="v5"><l>「此諸佛不我，</l><l>一乘而無上，</l>
<lb n="0201b28" ed="T"/><l>其軟音勇猛，</l><l>因緣興問斯。</l>
<lb n="0201b29" ed="T"/><l>是乘則淸淨，</l><l>佛道無有上，</l>
<pb n="0201c" ed="T" xml:id="T09.0266.0201c"/>
<lb n="0201c01" ed="T"/><l>普柔音勇猛，</l><l>今所興問斯；</l>
<lb n="0201c02" ed="T"/><l>此乘無想念，</l><l>淸淨離調戲，</l>
<lb n="0201c03" ed="T"/><l>普軟音勇猛，</l><l>今所興問斯。</l>
<lb n="0201c04" ed="T"/><l>普軟音所問，</l><l>救濟一切乘，</l>
<lb n="0201c05" ed="T"/><l>非處無所成，</l><l>不起亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201014" n="0201014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201014" n="0201014"/><anchor xml:id="beg0201014" n="0201014"/>滅<anchor xml:id="end0201014"/>。</l>
<lb n="0201c06" ed="T"/><l>一切所諮嗟，</l><l>此不成道果，</l>
<lb n="0201c07" ed="T"/><l>世尊爲本無，</l><l>此敎則成實。</l>
<lb n="0201c08" ed="T"/><l>普軟音勇猛，</l><l>今所興問此，</l>
<lb n="0201c09" ed="T"/><l>於此離響者，</l><l>一切聲平等。</l>
<lb n="0201c10" ed="T"/><l>普軟音所問，</l><l>因動而有聲，</l>
<lb n="0201c11" ed="T"/><l>其聲不可獲，</l><l>法無響無字；</l>
<lb n="0201c12" ed="T"/><l>普軟音所問，</l><l>法聲等如風，</l>
<lb n="0201c13" ed="T"/><l>離形無所立，</l><l>欲令度響著。</l>
<lb n="0201c14" ed="T"/><l>阿難且聽是，</l><l>普音之所問，</l>
<lb n="0201c15" ed="T"/><l>道正法時身，</l><l>塗想亦復空。</l>
<lb n="0201c16" ed="T"/><l>諸佛等正覺，</l><l>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201015" n="0201015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201015" n="0201015"/><anchor xml:id="beg0201015" n="0201015"/>寂<anchor xml:id="end0201015"/>無有相，</l>
<lb n="0201c17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0201016" n="0201016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201016" n="0201016"/><anchor xml:id="beg0201016" n="0201016"/>說設<anchor xml:id="end0201016"/>若不說，</l><l>一切法無住。</l>
<lb n="0201c18" ed="T"/><l>平等覺無色，</l><l>道迹之所趣，</l>
<lb n="0201c19" ed="T"/><l>獲來不還反，</l><l>此佛所說法。</l>
<lb n="0201c20" ed="T"/><l>離形遠衆相，</l><l>如虛空無數，</l>
<lb n="0201c21" ed="T"/><l>佛道如不著，</l><l>此爲普音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0201017" n="0201017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0201017" n="0201017"/><anchor xml:id="beg0201017" n="0201017"/>聞<anchor xml:id="end0201017"/>。</l>
<lb n="0201c22" ed="T"/><l>過去當來佛，</l><l>于今亦復然，</l>
<lb n="0201c23" ed="T"/><l>爲現道慧意，</l><l>未甞見有塗。</l>
<lb n="0201c24" ed="T"/><l>不可覩法界，</l><l>但以音聲耳，</l>
<lb n="0201c25" ed="T"/><l>分別經本無，</l><l>此法乃爲道。</l>
<lb n="0201c26" ed="T"/><l>布施度無極，</l><l>淨戒亦復然，</l>
<lb n="0201c27" ed="T"/><l>忍辱度無極，</l><l>此說現佛道；</l>
<lb n="0201c28" ed="T"/><l>精進度無極，</l><l>一心亦俱然，</l>
<lb n="0201c29" ed="T"/><l>智慧度無極，</l><l>現道之慧明。</l>
<pb n="0202a" ed="T" xml:id="T09.0266.0202a"/>
<lb n="0202a01" ed="T"/><l>佛善權方便，</l><l>神通度彼岸，</l>
<lb n="0202a02" ed="T"/><l>假聲講佛道，</l><l>於俗無所著。</l>
<lb n="0202a03" ed="T"/><l>爲現三乘敎，</l><l>宣揚說果聲，</l>
<lb n="0202a04" ed="T"/><l>導師之所講，</l><l>隨順察本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202001" n="0202001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202001" n="0202001"/><anchor xml:id="beg0202001" n="0202001"/>性<anchor xml:id="end0202001"/>。</l>
<lb n="0202a05" ed="T"/><l>吾<name role="" type="person">興五</name>濁世，</l><l>知劣懈廢人，</l>
<lb n="0202a06" ed="T"/><l>故爲佛乘者，</l><l>使人成大聖。</l>
<lb n="0202a07" ed="T"/><l>吾現四果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202002" n="0202002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202002" n="0202002"/><anchor xml:id="beg0202002" n="0202002"/>音<anchor xml:id="end0202002"/>，</l><l>已成無著道，</l>
<lb n="0202a08" ed="T"/><l>因音謂聲聞，</l><l>諸法無緣會。</l>
<lb n="0202a09" ed="T"/><l>所謂衆合會，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202003" n="0202003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202003" n="0202003"/><anchor xml:id="beg0202003" n="0202003"/>敎<anchor xml:id="end0202003"/>皆有所立，</l>
<lb n="0202a10" ed="T"/><l>現在獲因緣，</l><l>故說目前法。</l>
<lb n="0202a11" ed="T"/><l>羅漢謂聲聞，</l><l>因觀成緣覺，</l>
<lb n="0202a12" ed="T"/><l>永不起法忍，</l><l>菩薩之所覩。</l>
<lb n="0202a13" ed="T"/><l>其空無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202004" n="0202004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202004" n="0202004"/><anchor xml:id="beg0202004" n="0202004"/>想<anchor xml:id="end0202004"/>，</l><l>平等禪不願，</l>
<lb n="0202a14" ed="T"/><l>三脫之門音，</l><l>以故說泥洹。</l>
<lb n="0202a15" ed="T"/><l>不著於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202005" n="0202005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202005" n="0202005"/><anchor xml:id="beg0202005" n="0202005"/>往<anchor xml:id="end0202005"/>古，</l><l>來現在亦然，</l>
<lb n="0202a16" ed="T"/><l>十方之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202006" n="0202006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202006" n="0202006"/><anchor xml:id="beg0202006" n="0202006"/>興<anchor xml:id="end0202006"/>，</l><l>不起無所有。</l>
<lb n="0202a17" ed="T"/><l>普音今所問，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202007" n="0202007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202007" n="0202007"/><anchor xml:id="beg0202007" n="0202007"/>法深<anchor xml:id="end0202007"/>妙無量，</l>
<lb n="0202a18" ed="T"/><l>逮力之至誠，</l><l>不廢致果想。</l>
<lb n="0202a19" ed="T"/><l>以專於一乘，</l><l>不想一切法，</l>
<lb n="0202a20" ed="T"/><l>故啓問於佛，</l><l>德果之緣念。</l>
<lb n="0202a21" ed="T"/><l>此三世平等，</l><l>空寂而無想，</l>
<lb n="0202a22" ed="T"/><l>已度一切音，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202008" n="0202008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202008" n="0202008"/><anchor xml:id="beg0202008" n="0202008"/>猗<anchor xml:id="end0202008"/>著佛道。</l>
<lb n="0202a23" ed="T"/><l>猶如有二十，</l><l>江水之流沙，</l>
<lb n="0202a24" ed="T"/><l>菩薩數如此，</l><l>普音之所化。</l>
<lb n="0202a25" ed="T"/><l>從諸佛聽採，</l><l>菩薩所修行，</l>
<lb n="0202a26" ed="T"/><l>三塗適平等，</l><l>讚揚入大乘。</l>
<lb n="0202a27" ed="T"/><l>普音志勇猛，</l><l>爲決除衆<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>網<anchor xml:id="end_10"/>，</l>
<lb n="0202a28" ed="T"/><l>興著生德果，</l><l>故問吾道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202009" n="0202009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202009" n="0202009"/><anchor xml:id="beg0202009" n="0202009"/>惠<anchor xml:id="end0202009"/>。</l>
<lb n="0202a29" ed="T"/><l>此佛所建立，</l><l>修願亦如是，</l>
<pb n="0202b" ed="T" xml:id="T09.0266.0202b"/>
<lb n="0202b01" ed="T"/><l>遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202010" n="0202010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202010" n="0202010"/><anchor xml:id="beg0202010" n="0202010"/>演<anchor xml:id="end0202010"/>三乘等，</l><l>以濟勤苦患。</l>
<lb n="0202b02" ed="T"/><l>普音志勇猛，</l><l>因爲此等造，</l>
<lb n="0202b03" ed="T"/><l>啓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202011" n="0202011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202011" n="0202011"/><anchor xml:id="beg0202011" n="0202011"/>道<anchor xml:id="end0202011"/>師講法，</l><l>示菩薩道行。</l>
<lb n="0202b04" ed="T"/><l>諸天億百千，</l><l>處空供養佛，</l>
<lb n="0202b05" ed="T"/><l>志好於德果，</l><l>欲決此猶豫。</l>
<lb n="0202b06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202012" n="0202012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202012" n="0202012"/><anchor xml:id="beg0202012" n="0202012"/>其<anchor xml:id="end0202012"/>四輩比丘、</l><l>比丘尼居士，</l>
<lb n="0202b07" ed="T"/><l>想著於德果，</l><l>故分別令解。</l>
<lb n="0202b08" ed="T"/><l>普柔是以問，</l><l>拔除諸疑<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>網<anchor xml:id="end_11"/>，</l>
<lb n="0202b09" ed="T"/><l>此諸菩薩會，</l><l>猶欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202013" n="0202013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202013" n="0202013"/><anchor xml:id="beg0202013" n="0202013"/>採<anchor xml:id="end0202013"/>此法。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0202b10" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 持信品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202014" n="0202014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202014" n="0202014"/><anchor xml:id="beg0202014" n="0202014"/><title>阿惟越致遮經</title><anchor xml:id="end0202014"/>持信品第二</head>
<lb n="0202b11" ed="T"/><p xml:id="pT09p0202b1101">於是，世尊說此偈已，賢者阿難前問佛言：「唯
<lb n="0202b12" ed="T"/>然，大聖！<name role="" type="person">文殊師利</name>今問如來不退轉輪乎？」</p><p xml:id="pT09p0202b1217" cb:place="inline">吿
<lb n="0202b13" ed="T"/>曰：「如是。乃當講說不退轉輪耶。」</p><p xml:id="pT09p0202b1313" cb:place="inline">佛言：「阿難！諸
<lb n="0202b14" ed="T"/>佛世尊因不退轉爲應說法。」</p><p xml:id="pT09p0202b1412" cb:place="inline">阿難又問：「最勝
<lb n="0202b15" ed="T"/>何緣轉持篤信至於緣覺？如來<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_12"/>顯菩薩法
<lb n="0202b16" ed="T"/>乎？」</p><p xml:id="pT09p0202b1602" cb:place="inline">答曰：「如此。阿難當知，<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_13"/>暢菩薩經典爲
<lb n="0202b17" ed="T"/>上。所以者何？吾身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202015" n="0202015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202015" n="0202015"/><anchor xml:id="beg0202015" n="0202015"/>故<anchor xml:id="end0202015"/><name role="" type="person">興五</name>濁世，用懈廢者
<lb n="0202b18" ed="T"/>志懷羸劣。諸佛當以善權方便、隨時之宜講
<lb n="0202b19" ed="T"/>說經道，少有志樂微妙之訓，多慕卑劣。是以
<lb n="0202b20" ed="T"/>如來善權方便而爲現法，開<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>演<anchor xml:id="end_14"/>大乘乃應本
<lb n="0202b21" ed="T"/>要；是以觀心順所發意而救度之。志若得入
<lb n="0202b22" ed="T"/>調柔安隱，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202016" n="0202016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202016" n="0202016"/><anchor xml:id="beg0202016" n="0202016"/>所<anchor xml:id="end0202016"/>造立苦樂得除。誘無從生，不
<lb n="0202b23" ed="T"/>起不滅，無爲之安，漸向大慧一切之智。」於是
<lb n="0202b24" ed="T"/>世尊默而不語也。</p>
<lb n="0202b25" ed="T"/><p xml:id="pT09p0202b2501">爾時，阿難問<name role="" type="person">文殊師利</name>：「如來何故默而不言？」</p>
<lb n="0202b26" ed="T"/><p xml:id="pT09p0202b2601">答曰：「俗人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202017" n="0202017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202017" n="0202017"/><anchor xml:id="beg0202017" n="0202017"/>少<anchor xml:id="end0202017"/>有信此法說。此諸羅漢無數百
<lb n="0202b27" ed="T"/>千心中愕然不解：『如來何故說此殊異經敎？
<lb n="0202b28" ed="T"/>吾今目覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202018" n="0202018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202018" n="0202018"/><anchor xml:id="beg0202018" n="0202018"/>此<anchor xml:id="end0202018"/>四輩人心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202019" n="0202019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202019" n="0202019"/><anchor xml:id="beg0202019" n="0202019"/>鬲<anchor xml:id="end0202019"/>狐疑，曷因如來
<lb n="0202b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>演<anchor xml:id="end_15"/>處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202020" n="0202020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202020" n="0202020"/><anchor xml:id="beg0202020" n="0202020"/>持<anchor xml:id="end0202020"/>信至于奉法緣覺有礙欲令進達
<pb n="0202c" ed="T" xml:id="T09.0266.0202c"/>
<lb n="0202c01" ed="T"/>此？』無數億諸天龍神咸共猶豫：『何因如來顯
<lb n="0202c02" ed="T"/>叙菩薩，道迹、往來、不還、無著緣覺之道？』無量
<lb n="0202c03" ed="T"/>菩薩億百千姟，不了世尊以菩薩道歎詠
<lb n="0202c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202021" n="0202021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202021" n="0202021"/><anchor xml:id="beg0202021" n="0202021"/>執<anchor xml:id="end0202021"/>信至于奉法四果緣覺。一切江河、川流、泉
<lb n="0202c05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>源<anchor xml:id="end_16"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0202022" n="0202022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202022" n="0202022"/><anchor xml:id="beg0202022" n="0202022"/>窒<anchor xml:id="end0202022"/>不通行，飛鳥在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202023" n="0202023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202023" n="0202023"/><anchor xml:id="beg0202023" n="0202023"/>空<anchor xml:id="end0202023"/>不能進退，日月不
<lb n="0202c06" ed="T"/>前翳無光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202024" n="0202024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202024" n="0202024"/><anchor xml:id="beg0202024" n="0202024"/>耀黯<anchor xml:id="end0202024"/>黮晝昏。所以者何？此法微妙
<lb n="0202c07" ed="T"/>難解如此，是故如來默然不言。」</p><p xml:id="pT09p0202c0713" cb:place="inline">彼時十萬蓮
<lb n="0202c08" ed="T"/>華繞佛室者，一切同聲咸共勸助：「唯然，世尊！
<lb n="0202c09" ed="T"/>講不退輪淸淨方等經典之要，吾等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202025" n="0202025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202025" n="0202025"/><anchor xml:id="beg0202025" n="0202025"/>常<anchor xml:id="end0202025"/>從九
<lb n="0202c10" ed="T"/>十二億百千姟佛聞此經慧，於斯佛土弘修
<lb n="0202c11" ed="T"/>是法。」</p><p xml:id="pT09p0202c1103" cb:place="inline">時舍利弗復前求哀：「<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_17"/>願大聖演不退
<lb n="0202c12" ed="T"/>輪。吾今後夜與<name role="" type="person">文殊師利</name>俱遊，等至十方無
<lb n="0202c13" ed="T"/>數佛土，聞諸佛世尊說是妙法。」</p><p xml:id="pT09p0202c1313" cb:place="inline">於時虛空中
<lb n="0202c14" ed="T"/>八十五億百千姟天自歸請求：「欲令如來說不
<lb n="0202c15" ed="T"/>退輪，吾等此土從九十二億百千姟佛諮受
<lb n="0202c16" ed="T"/>此法。」</p><p xml:id="pT09p0202c1603" cb:place="inline">賢者阿難復白佛言：「<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_18"/>願加哀說不退
<lb n="0202c17" ed="T"/>輪。何因世尊諮嗟篤信奉法之義至于緣覺？
<lb n="0202c18" ed="T"/>此四輩人靜然無聲，欲聽世尊分別說之。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202026" n="0202026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0202026" n="0202026"/><anchor xml:id="beg0202026" n="0202026"/>今<anchor xml:id="end0202026"/>
<lb n="0202c19" ed="T"/>無央數百千之衆閉結不解何故？世尊光顯
<lb n="0202c20" ed="T"/>菩薩持信奉法至於緣覺，當決大疑。<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_19"/>願如
<lb n="0202c21" ed="T"/>來興隆大哀，蠲除所滯，普共證明信此聖道。」</p>
<lb n="0202c22" ed="T"/><p xml:id="pT09p0202c2201">佛吿阿難：「如是，如來、至眞、等正覺不釋明證
<lb n="0202c23" ed="T"/>而說經道。」</p><p xml:id="pT09p0202c2305" cb:place="inline">阿難白佛：「何謂明證？」</p><p xml:id="pT09p0202c2313" cb:place="inline">衆祐答曰：「明
<lb n="0202c24" ed="T"/>證經籍及諸聽者然後說法。如來法力最明等
<lb n="0202c25" ed="T"/>覺，因其明證而爲分別。阿難諦聽，善思念之。
<lb n="0202c26" ed="T"/>今爲汝了如來所因，光美菩薩持信奉法至
<lb n="0202c27" ed="T"/>于緣覺。」於是阿難與諸大衆受敎而聽。</p><p xml:id="pT09p0202c2716" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0202c28" ed="T"/>「阿難！何因如來讚揚菩薩篤持信乎？於是菩
<lb n="0202c29" ed="T"/>薩開化無量不可計人，使立篤信得覩諸佛。</p>
<pb n="0203a" ed="T" xml:id="T09.0266.0203a"/>
<lb n="0203a01" ed="T"/><p xml:id="pT09p0203a0101">「已見大聖，不著佛身、色<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>痛痒<anchor xml:id="end_1a"/>思想生死識，亦
<lb n="0203a02" ed="T"/>無所慕，五陰如空，是謂菩薩執持篤信。</p><p xml:id="pT09p0203a0216" cb:place="inline">「又，阿
<lb n="0203a03" ed="T"/>難！菩薩信諸法空、如來所說，等無有異。</p><p xml:id="pT09p0203a0316" cb:place="inline">「又，
<lb n="0203a04" ed="T"/>阿難！菩薩信成佛慧，心自念言：『何因致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203001" n="0203001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203001" n="0203001"/><anchor xml:id="beg0203001" n="0203001"/>其<anchor xml:id="end0203001"/>平
<lb n="0203a05" ed="T"/>夷之智？了不見慧之所歸趣？』如是等觀，謂
<lb n="0203a06" ed="T"/>持篤信。</p><p xml:id="pT09p0203a0604" cb:place="inline">「又，菩薩不信五欲，獲致道力，是謂篤
<lb n="0203a07" ed="T"/>信。</p><p xml:id="pT09p0203a0702" cb:place="inline">「又，菩薩何緣調心分流法施，獨逮如來、至
<lb n="0203a08" ed="T"/>眞、等正覺？其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203002" n="0203002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203002" n="0203002"/><anchor xml:id="beg0203002" n="0203002"/>澹<anchor xml:id="end0203002"/>然篤于法施，心懷此念是
<lb n="0203a09" ed="T"/>謂持信。</p><p xml:id="pT09p0203a0904" cb:place="inline">「又，菩薩一切所有皆能惠施，不惜身
<lb n="0203a10" ed="T"/>命勸助於道，不擇布恩無所矜悋。一切是福
<lb n="0203a11" ed="T"/>勸助於道，等造空觀不見菩薩，如是察正則
<lb n="0203a12" ed="T"/>謂爲信。</p><p xml:id="pT09p0203a1204" cb:place="inline">「又，菩薩篤于佛道而心不荒，好寂寞
<lb n="0203a13" ed="T"/>法攘捨六情，不慕諸種志於聖軌。其不篤道
<lb n="0203a14" ed="T"/>開化立之，令順佛經勸使興樂、發大道意，
<lb n="0203a15" ed="T"/>不得彼心而無所著，等於法界。</p><p xml:id="pT09p0203a1513" cb:place="inline">「何謂知等
<lb n="0203a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203003" n="0203003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203003" n="0203003"/><anchor xml:id="beg0203003" n="0203003"/>惟<anchor xml:id="end0203003"/>言聲矣？等諸四大諸種叵獲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203004" n="0203004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203004" n="0203004"/><anchor xml:id="beg0203004" n="0203004"/>有<anchor xml:id="end0203004"/>信所作，
<lb n="0203a17" ed="T"/>萬物無常，苦空非身。則致此力信聖戒義，而
<lb n="0203a18" ed="T"/>無放逸淸淨之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203005" n="0203005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203005" n="0203005"/><anchor xml:id="beg0203005" n="0203005"/>禁<anchor xml:id="end0203005"/>。</p><p xml:id="pT09p0203a1808" cb:place="inline">「定意正受寂滅無爲，信一
<lb n="0203a19" ed="T"/>切界悉歸空盡，身等無異，是則信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203006" n="0203006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203006" n="0203006"/><anchor xml:id="beg0203006" n="0203006"/>根<anchor xml:id="end0203006"/>。</p><p xml:id="pT09p0203a1915" cb:place="inline">「如此等
<lb n="0203a20" ed="T"/>觀，不捨衆生，覩一切人法界同等，則不復見
<lb n="0203a21" ed="T"/>法界所在。所以者何？一切群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203007" n="0203007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203007" n="0203007"/><anchor xml:id="beg0203007" n="0203007"/>黎<anchor xml:id="end0203007"/>究歸法界，
<lb n="0203a22" ed="T"/>假使篤信諸法如此，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203008" n="0203008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203008" n="0203008"/><anchor xml:id="beg0203008" n="0203008"/>謂<anchor xml:id="end0203008"/>持信。</p><p xml:id="pT09p0203a2213" cb:place="inline">「又，菩薩皆信
<lb n="0203a23" ed="T"/>衆生諸有欲貪亦不有受，猶空自然。不見衆
<lb n="0203a24" ed="T"/>生之所立居，省視一切蚑行喘息人物之類
<lb n="0203a25" ed="T"/>悉是泥洹。所以者何？衆生空故審實本無，故
<lb n="0203a26" ed="T"/>見衆生悉爲泥洹。令無數人奉信如此，以是
<lb n="0203a27" ed="T"/>菩薩則謂持信。」</p><p xml:id="pT09p0203a2707" cb:place="inline">於是，佛頌<anchor xml:id="nkr_note_add_0203a2701" n="0203a2701"/><anchor xml:id="beg0203a2701" n="0203a2701"/>曰<anchor xml:id="end0203a2701"/>：</p>
<lb n="0203a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0203a2801" subtype="v5"><l>「開化無數人，</l><l>令見無量佛，</l>
<lb n="0203a29" ed="T"/><l>於彼無所著，</l><l>是則謂持信。</l>
<pb n="0203b" ed="T" xml:id="T09.0266.0203b"/>
<lb n="0203b01" ed="T"/><l>信解一切法，</l><l>分別皆爲空，</l>
<lb n="0203b02" ed="T"/><l>篤樂如此敎，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b03" ed="T"/><l>志慕於道慧，</l><l>心常思於彼，</l>
<lb n="0203b04" ed="T"/><l>吾已當因緣，</l><l>逮心所志明。</l>
<lb n="0203b05" ed="T"/><l>於五樂之欲，</l><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203009" n="0203009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203009" n="0203009"/><anchor xml:id="beg0203009" n="0203009"/>甞<anchor xml:id="end0203009"/>信樂之，</l>
<lb n="0203b06" ed="T"/><l>以得此信力，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b07" ed="T"/><l>信於奉禁戒，</l><l>吾何因逮成，</l>
<lb n="0203b08" ed="T"/><l>興行於法施，</l><l>猶如佛大聖。</l>
<lb n="0203b09" ed="T"/><l>彼勇猛之士，</l><l>心信行布施，</l>
<lb n="0203b10" ed="T"/><l>志無所想報，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b11" ed="T"/><l>敢有乞求者，</l><l>一切等心施，</l>
<lb n="0203b12" ed="T"/><l>旣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203010" n="0203010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203010" n="0203010"/><anchor xml:id="beg0203010" n="0203010"/>興<anchor xml:id="end0203010"/>無施想，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b13" ed="T"/><l>好樂於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203011" n="0203011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203011" n="0203011"/><anchor xml:id="beg0203011" n="0203011"/>惠<anchor xml:id="end0203011"/>與，</l><l>一切無貪垢，</l>
<lb n="0203b14" ed="T"/><l>皆已向聖道，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b15" ed="T"/><l>蠲除於六情，</l><l>覩了無所求，</l>
<lb n="0203b16" ed="T"/><l>以獲得法力，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b17" ed="T"/><l>恭肅向於佛，</l><l>究竟心鮮潔，</l>
<lb n="0203b18" ed="T"/><l>常篤於道法，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b19" ed="T"/><l>遠捨於六病，</l><l>其心無所求，</l>
<lb n="0203b20" ed="T"/><l>五陰<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1b"/>永除，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b21" ed="T"/><l>若人不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203012" n="0203012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203012" n="0203012"/><anchor xml:id="beg0203012" n="0203012"/>如<anchor xml:id="end0203012"/>道，</l><l>勸化令欣樂，</l>
<lb n="0203b22" ed="T"/><l>不疑於佛法，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b23" ed="T"/><l>若見歡喜者，</l><l>勸導其道意，</l>
<lb n="0203b24" ed="T"/><l>自察心不得，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b25" ed="T"/><l>慧平等六衰，</l><l>法界不差特，</l>
<lb n="0203b26" ed="T"/><l>於土無所獲，</l><l>土界言聲耳。</l>
<lb n="0203b27" ed="T"/><l>心常思終始，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203013" n="0203013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203013" n="0203013"/><anchor xml:id="beg0203013" n="0203013"/>若<anchor xml:id="end0203013"/>空無吾我，</l>
<lb n="0203b28" ed="T"/><l>於慧有大力，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203b29" ed="T"/><l>好修聖禁戒，</l><l>淸淨無放逸，</l>
<pb n="0203c" ed="T" xml:id="T09.0266.0203c"/>
<lb n="0203c01" ed="T"/><l>戒定具足成，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203c02" ed="T"/><l>好樂寂然界，</l><l>衆生亦復然，</l>
<lb n="0203c03" ed="T"/><l>彼爲有至相，</l><l>是則謂持信。</l>
<lb n="0203c04" ed="T"/><l>不捨一切人，</l><l>法界亦如是，</l>
<lb n="0203c05" ed="T"/><l>計彼衆生種，</l><l>經界無思議。</l>
<lb n="0203c06" ed="T"/><l>如法界無異，</l><l>是信乃爲了，</l>
<lb n="0203c07" ed="T"/><l>以故歎篤信，</l><l>菩薩無所畏。</l>
<lb n="0203c08" ed="T"/><l>衆生皆自然，</l><l>計了無住處，</l>
<lb n="0203c09" ed="T"/><l>普了明法空，</l><l>彼處不可得。</l>
<lb n="0203c10" ed="T"/><l>一切人無爲，</l><l>其群黎亦空，</l>
<lb n="0203c11" ed="T"/><l>此爲寂泥洹，</l><l>故爲一切顯。</l>
<lb n="0203c12" ed="T"/><l>菩薩若勇猛，</l><l>解衆生如此，</l>
<lb n="0203c13" ed="T"/><l>以故得名號，</l><l>稱揚於持信。</l>
<lb n="0203c14" ed="T"/><l>行篤法如是，</l><l>歎之爲持信。</l>
<lb n="0203c15" ed="T"/><l>阿難！當持是，</l><l>分別說亦然。</l>
<lb n="0203c16" ed="T"/><l>阿難！吾因此，</l><l>遵行道無餘，</l>
<lb n="0203c17" ed="T"/><l>是法成等覺，</l><l>菩薩<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>演<anchor xml:id="end_1c"/>光明。</l></lg>
<lb n="0203c18" ed="T"/><p xml:id="pT09p0203c1801">「如是，阿難！如來、至眞、等正覺以此之故，歎立
<lb n="0203c19" ed="T"/>菩薩，則爲持信。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203014" n="0203014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203014" n="0203014"/><anchor xml:id="beg0203014" n="0203014"/>計<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203015" n="0203015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203015" n="0203015"/><anchor xml:id="beg0203015" n="0203015"/>視<anchor xml:id="end0203015"/><anchor xml:id="end0203014"/>此義，善權方便而開
<lb n="0203c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203016" n="0203016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203016" n="0203016"/><anchor xml:id="beg0203016" n="0203016"/>導<anchor xml:id="end0203016"/>之。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203017" n="0203017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203017" n="0203017"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0203c21" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 奉法品</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203018" n="0203018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203018" n="0203018"/><title>阿惟越致遮經</title>奉法品第三</head>
<lb n="0203c22" ed="T"/><p xml:id="pT09p0203c2201">佛吿阿難：「如來、至眞、等正覺何因讚揚菩薩
<lb n="0203c23" ed="T"/>奉持法乎？菩薩於此存於佛道而不退轉。執
<lb n="0203c24" ed="T"/>持覺軌了了分別，不越法界。不可思議逮得
<lb n="0203c25" ed="T"/>經籍，所可總持常處不動，志順法句質一切
<lb n="0203c26" ed="T"/>疑；諸法自然無所猗著，所可總持不有依立，
<lb n="0203c27" ed="T"/>順於總持不專經本。志常樂聖欽敬道者，於
<lb n="0203c28" ed="T"/>一切法而無所受，以不受行乃爲<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>演<anchor xml:id="end_1d"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203019" n="0203019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0203019" n="0203019"/><anchor xml:id="beg0203019" n="0203019"/>說<anchor xml:id="end0203019"/>法。</p>
<lb n="0203c29" ed="T"/><p xml:id="pT09p0203c2901">「志性仁調，進止安隱，講寂然經，於此持法不
<pb n="0204a" ed="T" xml:id="T09.0266.0204a"/>
<lb n="0204a01" ed="T"/>猗不捨。一切自然則聖道相，以獲此義未嘗
<lb n="0204a02" ed="T"/>越失其身所行，體常堅住世非有處。</p><p xml:id="pT09p0204a0215" cb:place="inline">「何謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204001" n="0204001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204001" n="0204001"/><anchor xml:id="beg0204001" n="0204001"/>菩
<lb n="0204a03" ed="T"/>薩<anchor xml:id="end0204001"/>常覩察之？未嘗見此身安諦住，自順正法
<lb n="0204a04" ed="T"/>等于境界不去不來。作是解知，諸佛菩薩所
<lb n="0204a05" ed="T"/>可說法，逮得此籍淸淨無垢，見一切法無合
<lb n="0204a06" ed="T"/>無散。</p><p xml:id="pT09p0204a0603" cb:place="inline">「覩諸經典忽然不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204002" n="0204002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204002" n="0204002"/><anchor xml:id="beg0204002" n="0204002"/>現<anchor xml:id="end0204002"/>，所以不見諸法無
<lb n="0204a07" ed="T"/>爲。以故不見，以不見法則無所持。知界虛空
<lb n="0204a08" ed="T"/>則<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>演<anchor xml:id="end_1e"/>經籍，諸想自然不有調戲，無形淸涼。</p><p xml:id="pT09p0204a0817" cb:place="inline">「離
<lb n="0204a09" ed="T"/>心無心，心不可得，設不可得，則爲道心。而無
<lb n="0204a10" ed="T"/>去來講寂然行，不有言說無所慕求。於法如
<lb n="0204a11" ed="T"/>此無依因者，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204003" n="0204003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204003" n="0204003"/><anchor xml:id="beg0204003" n="0204003"/>以<anchor xml:id="end0204003"/>不猗不興法貌。常順經典
<lb n="0204a12" ed="T"/>是菩薩法，而無所著不生泥洹。</p><p xml:id="pT09p0204a1213" cb:place="inline">「彼說此義猶
<lb n="0204a13" ed="T"/>如顯致，不慕種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204004" n="0204004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204004" n="0204004"/><anchor xml:id="beg0204004" n="0204004"/>姓<anchor xml:id="end0204004"/>以獲如此，捨諸種<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_1f"/>逮
<lb n="0204a14" ed="T"/>菩薩行無所得法。</p><p xml:id="pT09p0204a1408" cb:place="inline">「於諸往返不去、不來，一切
<lb n="0204a15" ed="T"/>諸慧無去來今，執信如是不動、不搖，不退、不
<lb n="0204a16" ed="T"/>捨，奉持諸法不急、不緩，是謂持法得菩薩道。
<lb n="0204a17" ed="T"/>旣得聖行則無所得，以成如是菩薩大士，名
<lb n="0204a18" ed="T"/>曰奉法。」</p><p xml:id="pT09p0204a1804" cb:place="inline">佛於是頌曰：</p>
<lb n="0204a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0204a1901" subtype="v5"><l>「一切諸佛法，</l><l>未嘗有退轉，</l>
<lb n="0204a20" ed="T"/><l>奉持經如此，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204a21" ed="T"/><l>講諸佛佛法，</l><l>無想不自然，</l>
<lb n="0204a22" ed="T"/><l>甚深不可得，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204a23" ed="T"/><l>未嘗毀諸界，</l><l>法界無思議，</l>
<lb n="0204a24" ed="T"/><l>以得致彼義，</l><l>則謂爲持法。</l>
<lb n="0204a25" ed="T"/><l>奉法慇懃慤，</l><l>諸佛之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204005" n="0204005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204005" n="0204005"/><anchor xml:id="beg0204005" n="0204005"/>行<anchor xml:id="end0204005"/>，</l>
<lb n="0204a26" ed="T"/><l>其心無所著，</l><l>則謂爲持法。</l>
<lb n="0204a27" ed="T"/><l>所執無進退，</l><l>一切法自然，</l>
<lb n="0204a28" ed="T"/><l>衆經無所著，</l><l>則謂爲持法。</l>
<lb n="0204a29" ed="T"/><l>不立於寂滅，</l><l>奉持履大迹，</l>
<pb n="0204b" ed="T" xml:id="T09.0266.0204b"/>
<lb n="0204b01" ed="T"/><l>以隨順彼典，</l><l>則謂爲持法。</l>
<lb n="0204b02" ed="T"/><l>道常爲法身，</l><l>慕求微妙說，</l>
<lb n="0204b03" ed="T"/><l>棄捐於懈怠，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b04" ed="T"/><l>聽經則<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>採<anchor xml:id="end_20"/>受，</l><l>學思而翫習，</l>
<lb n="0204b05" ed="T"/><l>性仁遊居安，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b06" ed="T"/><l>常講<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204006" n="0204006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204006" n="0204006"/><anchor xml:id="beg0204006" n="0204006"/>澹<anchor xml:id="end0204006"/>然義，</l><l>執經而不著，</l>
<lb n="0204b07" ed="T"/><l>得致無想行，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204007" n="0204007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204007" n="0204007"/><anchor xml:id="beg0204007" n="0204007"/>堅<anchor xml:id="end0204007"/>心立於道，</l><l>明智行無住，</l>
<lb n="0204b09" ed="T"/><l>於身常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204008" n="0204008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204008" n="0204008"/><anchor xml:id="beg0204008" n="0204008"/>無<anchor xml:id="end0204008"/>身，</l><l>彼解深如是。</l>
<lb n="0204b10" ed="T"/><l>以致於空身，</l><l>法界則平等，</l>
<lb n="0204b11" ed="T"/><l>無往亦無來，</l><l>分別身諸想。</l>
<lb n="0204b12" ed="T"/><l>諸佛及菩薩，</l><l>所可講說法，</l>
<lb n="0204b13" ed="T"/><l>普逮此經典，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b14" ed="T"/><l>一切法無爲，</l><l>彼界甚淸淨，</l>
<lb n="0204b15" ed="T"/><l>以奉此經者，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b16" ed="T"/><l>廣察一切經，</l><l>適見便不見，</l>
<lb n="0204b17" ed="T"/><l>若不見諸法，</l><l>彼則無所持。</l>
<lb n="0204b18" ed="T"/><l>是諸界皆空，</l><l>則爲講法界，</l>
<lb n="0204b19" ed="T"/><l>自然離衆想，</l><l>無形不調戲。</l>
<lb n="0204b20" ed="T"/><l>其心捨諸有，</l><l>志亦不可得，</l>
<lb n="0204b21" ed="T"/><l>設不能逮心，</l><l>此念爲最上。</l>
<lb n="0204b22" ed="T"/><l>所志無有意，</l><l>講法寂然義，</l>
<lb n="0204b23" ed="T"/><l>無言無所著，</l><l>是心乃爲尊。</l>
<lb n="0204b24" ed="T"/><l>以能奉此法，</l><l>所興不有著，</l>
<lb n="0204b25" ed="T"/><l>不猗於諸界，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204b26" ed="T"/><l>菩薩所奉法，</l><l>如是應經籍，</l>
<lb n="0204b27" ed="T"/><l>不依無所擧，</l><l>示現無有造。</l>
<lb n="0204b28" ed="T"/><l>如是行善訓，</l><l>順彼諸種<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_21"/>；</l>
<lb n="0204b29" ed="T"/><l>以得是義者，</l><l>故讚揚種<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_22"/>。</l>
<pb n="0204c" ed="T" xml:id="T09.0266.0204c"/>
<lb n="0204c01" ed="T"/><l>以殖於此<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_23"/>，</l><l>謂爲菩薩義，</l>
<lb n="0204c02" ed="T"/><l>能順此總持，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204c03" ed="T"/><l>了不見諸法，</l><l>一切無所趣，</l>
<lb n="0204c04" ed="T"/><l>其若咸馳至，</l><l>亦不是彼法。</l>
<lb n="0204c05" ed="T"/><l>當<anchor xml:id="nkr_note_add_0204c0501" n="0204c0501"/><anchor xml:id="beg0204c0501" n="0204c0501"/>來<anchor xml:id="end0204c0501"/>亦無趣，</l><l>其解一切法，</l>
<lb n="0204c06" ed="T"/><l>分別了總持，</l><l>不制不動搖。</l>
<lb n="0204c07" ed="T"/><l>非捨無所追，</l><l>彼則興造法，</l>
<lb n="0204c08" ed="T"/><l>不擧無所下，</l><l>總持樂於法。</l>
<lb n="0204c09" ed="T"/><l>於諸法無法，</l><l>講說不有著，</l>
<lb n="0204c10" ed="T"/><l>不得於諸經，</l><l>是則爲持法。</l>
<lb n="0204c11" ed="T"/><l>阿難！吾以故，</l><l>開演菩薩行，</l>
<lb n="0204c12" ed="T"/><l>逮致微妙道，</l><l>是則讚諸法。</l>
<lb n="0204c13" ed="T"/><l>阿難！吾以故，</l><l>歌頌奉法者，</l>
<lb n="0204c14" ed="T"/><l>用人想道玄，</l><l>開導此等類。</l>
<lb n="0204c15" ed="T"/><l>降此無數法，</l><l>菩薩之所讚，</l>
<lb n="0204c16" ed="T"/><l>善權永安隱，</l><l>故歎於此經。」</l></lg>
<lb n="0204c17" ed="T"/><p xml:id="pT09p0204c1701">佛吿阿難：「是故如來、至眞、等正覺讚揚菩薩
<lb n="0204c18" ed="T"/>總持之法，此所現義亦善權方便。」</p></cb:div>
<lb n="0204c19" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="4" type="品">4 八等品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204009" n="0204009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204009" n="0204009"/><anchor xml:id="beg0204009" n="0204009"/><title>阿惟越致遮經</title><anchor xml:id="end0204009"/>八等品第四</head>
<lb n="0204c20" ed="T"/><p xml:id="pT09p0204c2001">佛吿阿難：「如來、至眞、等正覺何故讚揚菩薩
<lb n="0204c21" ed="T"/>八等之義？於此菩薩遠于八邪，獲致脫門而
<lb n="0204c22" ed="T"/>無所著。</p><p xml:id="pT09p0204c2204" cb:place="inline">「不猗八正，度凡夫法，立於道義，獲致
<lb n="0204c23" ed="T"/>中正，超于凡俗，願立道慧，不見得塗，出於邪
<lb n="0204c24" ed="T"/>逕，常住正觀，獲平等跡。離於貪身，願住道義，
<lb n="0204c25" ed="T"/>逮致佛身。除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204010" n="0204010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204010" n="0204010"/><anchor xml:id="beg0204010" n="0204010"/>超人<anchor xml:id="end0204010"/>想，常思佛敎，等心一切。</p>
<lb n="0204c26" ed="T"/><p xml:id="pT09p0204c2601">「遠衆生著，常處無猗，諸法悉斷。所以者何？法
<lb n="0204c27" ed="T"/>不可獲，身所崇力；離世俗籍，慕度世典；獲定
<lb n="0204c28" ed="T"/>法界。不逮道法、亦不離俗，釋有無義，遵修平
<lb n="0204c29" ed="T"/>夷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204011" n="0204011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204011" n="0204011"/><anchor xml:id="beg0204011" n="0204011"/>捨<anchor xml:id="end0204011"/>斷著想，去來現在心念無殊，不得道
<pb n="0205a" ed="T" xml:id="T09.0266.0205a"/>
<lb n="0205a01" ed="T"/>意。所以者何？等志一切遵修普慧，毒火、刀杖
<lb n="0205a02" ed="T"/>不能危身。</p><p xml:id="pT09p0205a0205" cb:place="inline">「悉捨諸界致于佛土，不離諸道立
<lb n="0205a03" ed="T"/>無去來，道所往來輒弘大安，故曰菩薩塗不
<lb n="0205a04" ed="T"/>有住。所以者何？佛道則空，是故無處。以無所
<lb n="0205a05" ed="T"/>住，刀不向身，無能害者，斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205001" n="0205001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205001" n="0205001"/><anchor xml:id="beg0205001" n="0205001"/>謂<anchor xml:id="end0205001"/>獲安。適逮此行，
<lb n="0205a06" ed="T"/>無學不學，亦非所求。不得聖賢，志未甞慕。以
<lb n="0205a07" ed="T"/>是之故，刀不能害，身無能動搖。一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205002" n="0205002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205002" n="0205002"/><anchor xml:id="beg0205002" n="0205002"/>道遵
<lb n="0205a08" ed="T"/>空<anchor xml:id="end0205002"/>，分別空慧，刀不能害。</p><p xml:id="pT09p0205a0810" cb:place="inline">「用弘大慈愍，於衆生
<lb n="0205a09" ed="T"/>得寂定界，逮<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>澹<anchor xml:id="end_24"/>然界。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205003" n="0205003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205003" n="0205003"/><anchor xml:id="beg0205003" n="0205003"/>弘<anchor xml:id="end0205003"/>施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205004" n="0205004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205004" n="0205004"/><anchor xml:id="beg0205004" n="0205004"/>非<anchor xml:id="end0205004"/>哀，棄捐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205005" n="0205005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205005" n="0205005"/><anchor xml:id="beg0205005" n="0205005"/>瞋
<lb n="0205a10" ed="T"/>恚<anchor xml:id="end0205005"/>。其行慈者，則發明慧，以慈化世，成就大哀。
<lb n="0205a11" ed="T"/>不得人處，厥慈具足，刀不能傷。</p><p xml:id="pT09p0205a1113" cb:place="inline">「等於欲界、色
<lb n="0205a12" ed="T"/>界、無色界，等于法界、平均之界，道無若干。不
<lb n="0205a13" ed="T"/>興識念，無有瞋恚，離於調戲，寂然無音。法
<lb n="0205a14" ed="T"/>界如此，度諸所有，菩薩造行，諸可專心。一切
<lb n="0205a15" ed="T"/>音聲所至到處，法莫有所奉，不住終始。</p><p xml:id="pT09p0205a1516" cb:place="inline">「群黎
<lb n="0205a16" ed="T"/>所趣但音聲耳，所爲了了講法化者，有無說
<lb n="0205a17" ed="T"/>想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205006" n="0205006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205006" n="0205006"/><anchor xml:id="beg0205006" n="0205006"/>與<anchor xml:id="end0205006"/>其言也。以捨我想度諸音聲，越于等
<lb n="0205a18" ed="T"/>邪，逮得是敎。解一切法，言音聲耳，亦不獲法，
<lb n="0205a19" ed="T"/>莫有度者。是謂八等。未甞慕著一切音聲。」</p><p xml:id="pT09p0205a1917" cb:place="inline">佛
<lb n="0205a20" ed="T"/>於是頌曰：</p>
<lb n="0205a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0205a2101" subtype="v5"><l>「以住於八等，</l><l>逮致八解門，</l>
<lb n="0205a22" ed="T"/><l>於八無所著，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205a23" ed="T"/><l>越八凡夫行，</l><l>得住於正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205007" n="0205007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205007" n="0205007"/><anchor xml:id="beg0205007" n="0205007"/>議<anchor xml:id="end0205007"/>，</l>
<lb n="0205a24" ed="T"/><l>不覩中間慧，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205a25" ed="T"/><l>超度俗夫行，</l><l>得住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205008" n="0205008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205008" n="0205008"/><anchor xml:id="beg0205008" n="0205008"/>于<anchor xml:id="end0205008"/>佛道，</l>
<lb n="0205a26" ed="T"/><l>於是無所獲，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205a27" ed="T"/><l>遠離衆邪見，</l><l>遵修於正見，</l>
<lb n="0205a28" ed="T"/><l>獲致平等道，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205a29" ed="T"/><l>以除於貪己，</l><l>而立正聖道，</l>
<pb n="0205b" ed="T" xml:id="T09.0266.0205b"/>
<lb n="0205b01" ed="T"/><l>逮致得佛身，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b02" ed="T"/><l>棄捐衆生想，</l><l>常志修佛行，</l>
<lb n="0205b03" ed="T"/><l>平均吾我人，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b04" ed="T"/><l>得越衆生想，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205009" n="0205009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205009" n="0205009"/><anchor xml:id="beg0205009" n="0205009"/>住<anchor xml:id="end0205009"/>於無所處，</l>
<lb n="0205b05" ed="T"/><l>諸法盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205010" n="0205010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205010" n="0205010"/><anchor xml:id="beg0205010" n="0205010"/>逝<anchor xml:id="end0205010"/>過，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b06" ed="T"/><l>捐離於俗法，</l><l>奉修聖正敎，</l>
<lb n="0205b07" ed="T"/><l>而致寂然義，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b08" ed="T"/><l>所去爲俗法，</l><l>佛道亦如是，</l>
<lb n="0205b09" ed="T"/><l>於此法無得，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b10" ed="T"/><l>言有一本耳，</l><l>無有二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205011" n="0205011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205011" n="0205011"/><anchor xml:id="beg0205011" n="0205011"/>元<anchor xml:id="end0205011"/>際，</l>
<lb n="0205b11" ed="T"/><l>蠲除如此念，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b12" ed="T"/><l>不處於中間，</l><l>無志斷著行，</l>
<lb n="0205b13" ed="T"/><l>道慧如平一，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b14" ed="T"/><l>不得過去心，</l><l>當來亦如是，</l>
<lb n="0205b15" ed="T"/><l>平夷於現在，</l><l>是謂爲八等。</l>
<lb n="0205b16" ed="T"/><l>始無心所由，</l><l>其發道意者，</l>
<lb n="0205b17" ed="T"/><l>此心不可獲，</l><l>何緣如致道？</l>
<lb n="0205b18" ed="T"/><l>以入無所著，</l><l>如聖無可獲，</l>
<lb n="0205b19" ed="T"/><l>以故刀與毒，</l><l>莫能危之者。</l>
<lb n="0205b20" ed="T"/><l>脫離於五道，</l><l>衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205012" n="0205012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205012" n="0205012"/><anchor xml:id="beg0205012" n="0205012"/>相<anchor xml:id="end0205012"/>之所由，</l>
<lb n="0205b21" ed="T"/><l>具足於往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205013" n="0205013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205013" n="0205013"/><anchor xml:id="beg0205013" n="0205013"/>返<anchor xml:id="end0205013"/>，</l><l>是故謂無欺。</l>
<lb n="0205b22" ed="T"/><l>道捨不周旋，</l><l>所言音聲耳，</l>
<lb n="0205b23" ed="T"/><l>棄除諸響<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205014" n="0205014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205014" n="0205014"/><anchor xml:id="beg0205014" n="0205014"/>著<anchor xml:id="end0205014"/>，</l><l>是故不自欺。</l>
<lb n="0205b24" ed="T"/><l>不得其所由，</l><l>從來亦如斯，</l>
<lb n="0205b25" ed="T"/><l>去來<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_25"/>音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205015" n="0205015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205015" n="0205015"/><anchor xml:id="beg0205015" n="0205015"/>身<anchor xml:id="end0205015"/>，</l><l>但勸於學者。</l>
<lb n="0205b26" ed="T"/><l>安化故有言，</l><l>其安亦復空，</l>
<lb n="0205b27" ed="T"/><l>以應如此學，</l><l>故能不自欺。</l>
<lb n="0205b28" ed="T"/><l>菩薩所翫習，</l><l>了學如此慧，</l>
<lb n="0205b29" ed="T"/><l>一切無所斷，</l><l>是謂不自欺。</l>
<pb n="0205c" ed="T" xml:id="T09.0266.0205c"/>
<lb n="0205c01" ed="T"/><l>彼不自貪己，</l><l>設有利刀刃，</l>
<lb n="0205c02" ed="T"/><l>不能加害身，</l><l>莫有動搖者。</l>
<lb n="0205c03" ed="T"/><l>普慈於一切，</l><l>樂道之大哀，</l>
<lb n="0205c04" ed="T"/><l>捐除恚害心，</l><l>利刀莫能加。</l>
<lb n="0205c05" ed="T"/><l>設有欲害者，</l><l>自計身空無，</l>
<lb n="0205c06" ed="T"/><l>而致獲佛道，</l><l>刀則何緣傷？</l>
<lb n="0205c07" ed="T"/><l>逮得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205016" n="0205016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205016" n="0205016"/><anchor xml:id="beg0205016" n="0205016"/>澹<anchor xml:id="end0205016"/>然句，</l><l>棄除諸惡道，</l>
<lb n="0205c08" ed="T"/><l>一切殃盡滅，</l><l>刀刃不能害。</l>
<lb n="0205c09" ed="T"/><l>成就於明慧，</l><l>聖達無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205017" n="0205017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205017" n="0205017"/><anchor xml:id="beg0205017" n="0205017"/>乏<anchor xml:id="end0205017"/>，</l>
<lb n="0205c10" ed="T"/><l>顯<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_26"/>逮佛道，</l><l>以故刀不害。</l>
<lb n="0205c11" ed="T"/><l>欲界及色界、</l><l>無色爲三界，</l>
<lb n="0205c12" ed="T"/><l>等同斯三界，</l><l>是故不自欺。</l>
<lb n="0205c13" ed="T"/><l>等種成正覺，</l><l>不見名別異，</l>
<lb n="0205c14" ed="T"/><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205018" n="0205018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205018" n="0205018"/><anchor xml:id="beg0205018" n="0205018"/>陰<anchor xml:id="end0205018"/>豈所淨，</l><l>淸淨遠調戲。</l>
<lb n="0205c15" ed="T"/><l>入斯平等跡，</l><l>故曰爲菩薩，</l>
<lb n="0205c16" ed="T"/><l>若著音聲者，</l><l>無離於五道。</l>
<lb n="0205c17" ed="T"/><l>雖言至法界，</l><l>講其無所去，</l>
<lb n="0205c18" ed="T"/><l>以逮不住忍，</l><l>謂之爲八等。</l>
<lb n="0205c19" ed="T"/><l>分別諸響應，</l><l>講說寂然法，</l>
<lb n="0205c20" ed="T"/><l>無念非有名，</l><l>故謂爲八等。</l>
<lb n="0205c21" ed="T"/><l>除釋一切音，</l><l>而得無聲界，</l>
<lb n="0205c22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205019" n="0205019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205019" n="0205019"/><anchor xml:id="beg0205019" n="0205019"/>不著一切響，<anchor xml:id="end0205019"/></l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205020" n="0205020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205020" n="0205020"/><anchor xml:id="beg0205020" n="0205020"/>是謂爲八等。<anchor xml:id="end0205020"/></l>
<lb n="0205c23" ed="T"/><l>因聲解諸法，</l><l>一切法自然，</l>
<lb n="0205c24" ed="T"/><l>諸法無有名，</l><l>不見有度者。</l>
<lb n="0205c25" ed="T"/><l>阿難！我是故，</l><l>讚揚正八等，</l>
<lb n="0205c26" ed="T"/><l>義響而趣斯，</l><l>是亦無所獲。」</l></lg>
<lb n="0205c27" ed="T"/><p xml:id="pT09p0205c2701">佛吿阿難：「如來、至眞、等正覺歎美菩薩演八
<lb n="0205c28" ed="T"/>等聲，斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205021" n="0205021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205021" n="0205021"/><anchor xml:id="beg0205021" n="0205021"/>議<anchor xml:id="end0205021"/>所趣權慧方便也。」</p></cb:div>
<lb n="0205c29" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="5" type="品">5 道跡品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_27" type="star"/><title>阿惟越致遮經</title><anchor xml:id="end_27"/>道跡品第五</head>
<pb n="0206a" ed="T" xml:id="T09.0266.0206a"/>
<lb n="0206a01" ed="T"/><p xml:id="pT09p0206a0101">佛復吿阿難：「如來何故諮嗟菩薩爲道跡乎？
<lb n="0206a02" ed="T"/>軌能通流至於佛心，菩薩住此，諸所興造永
<lb n="0206a03" ed="T"/>無所立。不進、不懈，度一切法，逮于佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206001" n="0206001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206001" n="0206001"/><anchor xml:id="beg0206001" n="0206001"/>流<anchor xml:id="end0206001"/>。不著
<lb n="0206a04" ed="T"/>仁慧，非猗於法，無所著行，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206002" n="0206002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206002" n="0206002"/><anchor xml:id="beg0206002" n="0206002"/>弗<anchor xml:id="end0206002"/>有處。</p><p xml:id="pT09p0206a0415" cb:place="inline">「具足妙
<lb n="0206a05" ed="T"/>行得獲聖跡，精進菩薩其力堅強，心慈忍辱
<lb n="0206a06" ed="T"/>未甞懈怠，捐除慢惰慕求妙道。世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206003" n="0206003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206003" n="0206003"/><anchor xml:id="beg0206003" n="0206003"/>遵<anchor xml:id="end0206003"/>最上，不
<lb n="0206a07" ed="T"/>著聖行，亦無所住。</p><p xml:id="pT09p0206a0708" cb:place="inline">「存在斯道而求諸法，其所
<lb n="0206a08" ed="T"/>索者永無可獲，未甞動搖。雖住於道，計聖生
<lb n="0206a09" ed="T"/>死，佛慧平等，棄離衆樂。而等陰蓋，滅除一切
<lb n="0206a10" ed="T"/>貪身邪見，勤修觀佛。</p><p xml:id="pT09p0206a1009" cb:place="inline">「察彼精進以覩聖軌，悉
<lb n="0206a11" ed="T"/>除諸想超度吾我，是謂道跡。不著佛路，得無
<lb n="0206a12" ed="T"/>爲覺；不疑聖慧、佛之戒禁。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206004" n="0206004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206004" n="0206004"/><anchor xml:id="beg0206004" n="0206004"/>不<anchor xml:id="end0206004"/>猗於世、不覩其
<lb n="0206a13" ed="T"/>戒，以無所見，則不有求。戒莫而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206005" n="0206005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206005" n="0206005"/><anchor xml:id="beg0206005" n="0206005"/>慕<anchor xml:id="end0206005"/>除釋三
<lb n="0206a14" ed="T"/>結，正住三界乃獲大安。</p><p xml:id="pT09p0206a1410" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206006" n="0206006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206006" n="0206006"/><anchor xml:id="beg0206006" n="0206006"/>護<anchor xml:id="end0206006"/>衆生想，不猗不
<lb n="0206a15" ed="T"/>塗，捨一切著，乃得佛道，致寂然跡。不計身命，
<lb n="0206a16" ed="T"/>一切所有，施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206007" n="0206007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206007" n="0206007"/><anchor xml:id="beg0206007" n="0206007"/>而無<anchor xml:id="end0206007"/>惜。諸根常悅，捐除恚色。遵
<lb n="0206a17" ed="T"/>修聖行，雖以惠與，無所放施，救群生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206008" n="0206008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206008" n="0206008"/><anchor xml:id="beg0206008" n="0206008"/>隘<anchor xml:id="end0206008"/>。旣有
<lb n="0206a18" ed="T"/>所度，不住無爲。越一切想，興無念法，棄捐人
<lb n="0206a19" ed="T"/>想，而逮斯慧。</p><p xml:id="pT09p0206a1906" cb:place="inline">「不懼衆會，論于寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206009" n="0206009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206009" n="0206009"/><anchor xml:id="beg0206009" n="0206009"/>滅<anchor xml:id="end0206009"/>。用淨佛道，
<lb n="0206a20" ed="T"/>超度諸難，不畏生死。所以者何？逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206010" n="0206010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206010" n="0206010"/><anchor xml:id="beg0206010" n="0206010"/>澹然<anchor xml:id="end0206010"/>法而
<lb n="0206a21" ed="T"/>無瑕穢，聖化妙安。知無往來，鋤衆類想，但正
<lb n="0206a22" ed="T"/>道明志淸淨行。」</p><p xml:id="pT09p0206a2207" cb:place="inline">時佛而頌曰：</p>
<lb n="0206a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0206a2301" subtype="v5"><l>「講論彼道跡，</l><l>佛聖無思議，</l>
<lb n="0206a24" ed="T"/><l>計衆有住者，</l><l>則爲道所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206011" n="0206011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206011" n="0206011"/><anchor xml:id="beg0206011" n="0206011"/>持<anchor xml:id="end0206011"/>。</l>
<lb n="0206a25" ed="T"/><l>聖慧最上安，</l><l>不猗衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206012" n="0206012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206012" n="0206012"/><anchor xml:id="beg0206012" n="0206012"/>想<anchor xml:id="end0206012"/><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>網<anchor xml:id="end_28"/>，</l>
<lb n="0206a26" ed="T"/><l>空<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>寂<anchor xml:id="end_29"/>不有住，</l><l>於彼無所得。</l>
<lb n="0206a27" ed="T"/><l>以獲斯道者，</l><l>菩薩志堅強，</l>
<lb n="0206a28" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_2a"/>趣是聖敎，</l><l>世尊無有上。</l>
<lb n="0206a29" ed="T"/><l>志道不有貪，</l><l>心常採大慧，</l>
<pb n="0206b" ed="T" xml:id="T09.0266.0206b"/>
<lb n="0206b01" ed="T"/><l>以是爲道跡，</l><l>不猗無所著。</l>
<lb n="0206b02" ed="T"/><l>所謂生死想，</l><l>佛念亦如是，</l>
<lb n="0206b03" ed="T"/><l>具足正平等，</l><l>是謂解道跡。</l>
<lb n="0206b04" ed="T"/><l>無有衆陰蓋，</l><l>演<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206013" n="0206013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206013" n="0206013"/><anchor xml:id="beg0206013" n="0206013"/>析於<anchor xml:id="end0206013"/>道法，</l>
<lb n="0206b05" ed="T"/><l>是故除一切，</l><l>了斯爲道跡。</l>
<lb n="0206b06" ed="T"/><l>衆生皆猗身，</l><l>興心觀佛道，</l>
<lb n="0206b07" ed="T"/><l>其意志所察，</l><l>常覩于聖路。</l>
<lb n="0206b08" ed="T"/><l>身本時興結，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0206014" n="0206014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206014" n="0206014"/><anchor xml:id="beg0206014" n="0206014"/>凶<anchor xml:id="end0206014"/>危想有我，</l>
<lb n="0206b09" ed="T"/><l>以故無塵埃，</l><l>不著于佛道。</l>
<lb n="0206b10" ed="T"/><l>初志懷狐疑，</l><l>將無不得佛，</l>
<lb n="0206b11" ed="T"/><l>以釋斯猶豫，</l><l>正立于佛道。</l>
<lb n="0206b12" ed="T"/><l>假使識於戒，</l><l>及佛所演禁，</l>
<lb n="0206b13" ed="T"/><l>蠲除諸戒想，</l><l>無應不應禁。</l>
<lb n="0206b14" ed="T"/><l>超度於三結，</l><l>等住于三界，</l>
<lb n="0206b15" ed="T"/><l>則獲致佛道，</l><l>分別衆生想。</l>
<lb n="0206b16" ed="T"/><l>習空明軌迹，</l><l>而願求大慧，</l>
<lb n="0206b17" ed="T"/><l>逮志聖<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>寂<anchor xml:id="end_2b"/>然，</l><l>不著于佛道。</l>
<lb n="0206b18" ed="T"/><l>常捨心布施，</l><l>棄捐瞋恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206015" n="0206015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206015" n="0206015"/><anchor xml:id="beg0206015" n="0206015"/>色<anchor xml:id="end0206015"/>，</l>
<lb n="0206b19" ed="T"/><l>以故無有命，</l><l>存道無放逸。</l>
<lb n="0206b20" ed="T"/><l>一切不矜悁，</l><l>救濟衆惱患，</l>
<lb n="0206b21" ed="T"/><l>是故謂道跡，</l><l>住處于上路。</l>
<lb n="0206b22" ed="T"/><l>未甞興諸想，</l><l>當習無所著，</l>
<lb n="0206b23" ed="T"/><l>斯已而不懼，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0206016" n="0206016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206016" n="0206016"/><anchor xml:id="beg0206016" n="0206016"/>不<anchor xml:id="end0206016"/>遊無禁戒。</l>
<lb n="0206b24" ed="T"/><l>若習諸經籍，</l><l>善權捨諸求，</l>
<lb n="0206b25" ed="T"/><l>覺了衆音響，</l><l>處世無所畏。</l>
<lb n="0206b26" ed="T"/><l>設至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206017" n="0206017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206017" n="0206017"/><anchor xml:id="beg0206017" n="0206017"/>於<anchor xml:id="end0206017"/>衆會，</l><l>則不有諸難，</l>
<lb n="0206b27" ed="T"/><l>便唱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206018" n="0206018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206018" n="0206018"/><anchor xml:id="beg0206018" n="0206018"/>澹<anchor xml:id="end0206018"/>然法，</l><l>淨治于聖道。</l>
<lb n="0206b28" ed="T"/><l>造時興人想，</l><l>以解自然行，</l>
<lb n="0206b29" ed="T"/><l>用無強著故，</l><l>則捨衆畏難。</l>
<pb n="0206c" ed="T" xml:id="T09.0266.0206c"/>
<lb n="0206c01" ed="T"/><l>若捨衆患害，</l><l>便不畏終始，</l>
<lb n="0206c02" ed="T"/><l>逮得淨然道，</l><l>離垢安最上。</l>
<lb n="0206c03" ed="T"/><l>等了惡道休，</l><l>斯以無所懼，</l>
<lb n="0206c04" ed="T"/><l>平等上聖軌，</l><l>道恩則不離。</l>
<lb n="0206c05" ed="T"/><l>斯卽菩薩法，</l><l>爲現道跡事，</l>
<lb n="0206c06" ed="T"/><l>用懈廢劣人，</l><l>導利彼故說。</l>
<lb n="0206c07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0206019" n="0206019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206019" n="0206019"/><anchor xml:id="beg0206019" n="0206019"/>以<anchor xml:id="end0206019"/>微妙善權，</l><l>講論佛聖道，</l>
<lb n="0206c08" ed="T"/><l>若入菩薩者，</l><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206020" n="0206020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206020" n="0206020"/><anchor xml:id="beg0206020" n="0206020"/>已<anchor xml:id="end0206020"/>爲唱導。</l>
<lb n="0206c09" ed="T"/><l>導師所演法，</l><l>常合善方便，</l>
<lb n="0206c10" ed="T"/><l>本行亦若茲，</l><l>志慕于佛道。</l>
<lb n="0206c11" ed="T"/><l>我是故，阿難！</l><l>分別說道跡，</l>
<lb n="0206c12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0206021" n="0206021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206021" n="0206021"/><anchor xml:id="beg0206021" n="0206021"/>矇<anchor xml:id="end0206021"/>冥如意塞，</l><l>多想求如此。</l>
<lb n="0206c13" ed="T"/><l>爲說不能解，</l><l>愚騃心冥冥，</l>
<lb n="0206c14" ed="T"/><l>謗訕慧精進，</l><l>聽諸志深要。</l>
<lb n="0206c15" ed="T"/><l>阿難！吾是故，</l><l>歎美於道跡，</l>
<lb n="0206c16" ed="T"/><l>設了菩薩無，</l><l>是輩能解耳。</l>
<lb n="0206c17" ed="T"/><l>無數百千籍，</l><l>訓化於道跡，</l>
<lb n="0206c18" ed="T"/><l>履軌之音聲，</l><l>爲現佛道明。」</l></lg>
<lb n="0206c19" ed="T"/><p xml:id="pT09p0206c1901">佛吿阿難：「如來、至眞、等正覺光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206022" n="0206022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206022" n="0206022"/><anchor xml:id="beg0206022" n="0206022"/>耀<anchor xml:id="end0206022"/>菩薩謂爲
<lb n="0206c20" ed="T"/>道跡，當知是義善權方便也。」</p></cb:div>
<lb n="0206c21" ed="T"/><cb:div><cb:mulu level="1" n="6" type="品">6 往來品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_2c" type="star"/><title>阿惟越致遮經</title><anchor xml:id="end_2c"/>往來品第六</head>
<lb n="0206c22" ed="T"/><p xml:id="pT09p0206c2201">佛復吿阿難：「如來何故暢說菩薩爲往來乎？
<lb n="0206c23" ed="T"/>於是菩薩入於佛道不可思慧，志求聖覺無
<lb n="0206c24" ed="T"/>量因緣。於諸憒閙無所興造，設致大道，慧
<lb n="0206c25" ed="T"/>斷諸緣，慕索佛明。求不亂禪，越一切定，釋諸塵
<lb n="0206c26" ed="T"/>埃，乃逮致法。等佛典籍，了一切經，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206023" n="0206023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206023" n="0206023"/><anchor xml:id="beg0206023" n="0206023"/>惟<anchor xml:id="end0206023"/>求此
<lb n="0206c27" ed="T"/>義⸺如來所護道德之明。人未嘗動，無所轉移，
<lb n="0206c28" ed="T"/>則爲法界。</p><p xml:id="pT09p0206c2805" cb:place="inline">「憂念衆生心閉意塞、遭衆苦患、不
<lb n="0206c29" ed="T"/>了經典，慕求佛道，立之此慧。而志大明根力、
<pb n="0207a" ed="T" xml:id="T09.0266.0207a"/>
<lb n="0207a01" ed="T"/>覺意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="beg0207001" n="0207001"/>脫門<anchor xml:id="end0207001"/>正受，分別是義。『吾身如何開化衆
<lb n="0207a02" ed="T"/>人，令慕佛道？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="beg0207002" n="0207002"/>常<anchor xml:id="end0207002"/>以此明勸化道場，而求佛眼
<lb n="0207a03" ed="T"/>心無陰蓋。若入正觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="beg0207003" n="0207003"/>導<anchor xml:id="end0207003"/>利世間，所志慧因
<lb n="0207a04" ed="T"/>諸聖之上。其不了慧，一切諸法之所歸趣明
<lb n="0207a05" ed="T"/>不可獲，以是之聖，不求衆生便當立之。</p><p xml:id="pT09p0207a0516" cb:place="inline">「於此
<lb n="0207a06" ed="T"/>諸慧了法無處，以故當來覩群萌界，求無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="beg0207004" n="0207004"/>上<anchor xml:id="end0207004"/>
<lb n="0207a07" ed="T"/>處，慕於不念，非得彼界。不來不往，成就衆生，
<lb n="0207a08" ed="T"/>往亦不往。開化人民了<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>黎<anchor xml:id="end_2d"/>民處，分別此義隨
<lb n="0207a09" ed="T"/>其開化，覩是諸法，一切衆生皆存法界。察以
<lb n="0207a10" ed="T"/>不見，等御法界，則省一切。經典平夷觀于大
<lb n="0207a11" ed="T"/>道，以佛聖慧不得人無了人道等，求如是像。</p>
<lb n="0207a12" ed="T"/><p xml:id="pT09p0207a1201">「無持之慧，離垢塵埃，故慧無非處。其以無慧
<lb n="0207a13" ed="T"/>求大明軌不可望聖，是慧慧中之大明慧。不
<lb n="0207a14" ed="T"/>有諸求，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="beg0207005" n="0207005"/>求<anchor xml:id="end0207005"/>亦無所慕，是謂聖明之智。菩薩
<lb n="0207a15" ed="T"/>所行能得是者，以故求來此謂往來。」</p><p xml:id="pT09p0207a1515" cb:place="inline">於是頌
<lb n="0207a16" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0207a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0207a1701" subtype="v5"><l>「此智有往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="beg0207006" n="0207006"/>返<anchor xml:id="end0207006"/>，</l><l>佛慧難思議，</l>
<lb n="0207a18" ed="T"/><l>是故謂往來，</l><l>志求<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>於<anchor xml:id="end_2e"/>佛道。</l>
<lb n="0207a19" ed="T"/><l>開化多因緣，</l><l>乃成於佛路，</l>
<lb n="0207a20" ed="T"/><l>是事順慧均，</l><l><anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>慕<anchor xml:id="end_2f"/>求不復還。</l>
<lb n="0207a21" ed="T"/><l>不猗一切禪，</l><l>勸化諸塵埃，</l>
<lb n="0207a22" ed="T"/><l>欲救濟斯等，</l><l>具足於往來。</l>
<lb n="0207a23" ed="T"/><l>佛經平等法，</l><l>分別人無相，</l>
<lb n="0207a24" ed="T"/><l>曉了如本無，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="beg0207007" n="0207007"/>已<anchor xml:id="end0207007"/>故謂往<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>返<anchor xml:id="end_30"/>。</l>
<lb n="0207a25" ed="T"/><l>所可獲法者，</l><l>達了一切慧，</l>
<lb n="0207a26" ed="T"/><l>吾亦當獲是，</l><l>欲求所住處。</l>
<lb n="0207a27" ed="T"/><l>未嘗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="beg0207008" n="0207008"/>動<anchor xml:id="end0207008"/>衆生，</l><l>及計諸法界，</l>
<lb n="0207a28" ed="T"/><l>故謂於往來，</l><l>不近所歸處。</l>
<lb n="0207a29" ed="T"/><l>憂念無數人，</l><l>少智旣遭患，</l>
<pb n="0207b" ed="T" xml:id="T09.0266.0207b"/>
<lb n="0207b01" ed="T"/><l>欲立於斯慧，</l><l>則求佛大道。</l>
<lb n="0207b02" ed="T"/><l>根力及覺意，</l><l>講詠三脫禪，</l>
<lb n="0207b03" ed="T"/><l>分別斯義已，</l><l>故求佛聖道。</l>
<lb n="0207b04" ed="T"/><l>志慕於道場，</l><l>過去佛所猗，</l>
<lb n="0207b05" ed="T"/><l>故謂爲往來，</l><l>則立存大聖。</l>
<lb n="0207b06" ed="T"/><l>慕樂慈愍眼，</l><l>佛眼無思議，</l>
<lb n="0207b07" ed="T"/><l>是故爲往來，</l><l>慕于佛大道。</l>
<lb n="0207b08" ed="T"/><l>諸佛之聖求，</l><l>世尊微妙義，</l>
<lb n="0207b09" ed="T"/><l>自志斯深慧，</l><l>一切智最上。</l>
<lb n="0207b10" ed="T"/><l>明智之所了，</l><l>一切法之歸，</l>
<lb n="0207b11" ed="T"/><l>其慧不可得，</l><l>及以求道者。</l>
<lb n="0207b12" ed="T"/><l>濟之無數人，</l><l>立之於上慧，</l>
<lb n="0207b13" ed="T"/><l>以故爲往來，</l><l>來者有所求。</l>
<lb n="0207b14" ed="T"/><l>懷來覩佛界，</l><l>人界不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="beg0207009" n="0207009"/>思<anchor xml:id="end0207009"/>議，</l>
<lb n="0207b15" ed="T"/><l>故以爲往來，</l><l>於彼救衆生；</l>
<lb n="0207b16" ed="T"/><l>省察衆生界，</l><l>求之不可得，</l>
<lb n="0207b17" ed="T"/><l>故以爲往來，</l><l>慕心於法界。</l>
<lb n="0207b18" ed="T"/><l>群<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>黎<anchor xml:id="end_31"/>無所趣，</l><l>及一切人界，</l>
<lb n="0207b19" ed="T"/><l>若曉了彼處，</l><l>順所遊分別。</l>
<lb n="0207b20" ed="T"/><l>覩一切諸法，</l><l>見以則不現，</l>
<lb n="0207b21" ed="T"/><l>常一心定意，</l><l>求佛大聖道。</l>
<lb n="0207b22" ed="T"/><l>如是微妙慧，</l><l>無垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="beg0207010" n="0207010"/>而<anchor xml:id="end0207010"/>淸淨，</l>
<lb n="0207b23" ed="T"/><l>而明所分別，</l><l>其智不可獲。</l>
<lb n="0207b24" ed="T"/><l>菩薩所欣樂，</l><l>開化於衆生，</l>
<lb n="0207b25" ed="T"/><l>則獲彼明智，</l><l>何緣來至此？</l>
<lb n="0207b26" ed="T"/><l>吾是故，阿難！</l><l>論講于往來，</l>
<lb n="0207b27" ed="T"/><l>爲少智之人，</l><l>覩示所興念。</l>
<lb n="0207b28" ed="T"/><l>吾是故，阿難！</l><l>論說於往來，</l>
<lb n="0207b29" ed="T"/><l>人懷精進者，</l><l>爾乃曉了此。</l>
<pb n="0207c" ed="T" xml:id="T09.0266.0207c"/>
<lb n="0207c01" ed="T"/><l>有德者分別，</l><l>解深妙之義，</l>
<lb n="0207c02" ed="T"/><l>能獲於斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="beg0207011" n="0207011"/>德<anchor xml:id="end0207011"/>，</l><l>速得成大道。」</l></lg>
<lb n="0207c03" ed="T"/><p xml:id="pT09p0207c0301">佛吿阿難：「如來、至眞、等正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="beg0207012" n="0207012"/>頒宣<anchor xml:id="end0207012"/>菩薩爲往
<lb n="0207c04" ed="T"/>來，當知是義亦是善權方便也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207013" n="0207013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207013" n="0207013"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0207c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說阿惟越致遮經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0198006" to="#end0198006"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0198007" to="#end0198007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">第一</rdg></app>
<app from="#beg0198009" to="#end0198009"><lem wit="#wit.orig">月氏三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0198008" to="#end0198008"><lem wit="#wit.orig">西晉<note n="0198009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">月氏三藏＝三藏法師【三】【宮】＊</note><note n="0198009" resp="#resp1" type="mod">月氏三藏【大】＊，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】＊</note><app n="0198009"><lem wit="#wit.orig">月氏三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app><name role="" type="person">竺法護</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0198010" to="#end0198010"><lem wit="#wit.orig">舍衛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">舍衛國</name></rdg></app>
<app from="#beg0198011" to="#end0198011"><lem wit="#wit.orig">十万</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十方</rdg></app>
<app from="#beg0198012" to="#end0198012"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0198013" to="#end0198013"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg0198014" to="#end0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0198015" to="#end0198015"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg0198016" to="#end0198016"><lem wit="#wit.orig">加趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">跏趺</rdg></app>
<app from="#beg0198017" to="#end0198017"><lem wit="#wit.orig">淡<lb n="0198c01" ed="T"/>然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">憺然</rdg></app>
<app from="#beg0198018" to="#end0198018"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0198016"><lem wit="#wit.orig">加趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">跏趺</rdg></app>
<app from="#beg0198019" to="#end0198019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逮不</rdg></app>
<app from="#beg0198020" to="#end0198020"><lem wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">臍</rdg></app>
<app from="#beg0198021" to="#end0198021"><lem wit="#wit.orig">珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">殊</rdg></app>
<app from="#beg0198022" to="#end0198022"><lem wit="#wit.orig">枉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">抵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">往</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">住</rdg></app>
<app from="#beg0198023" to="#end0198023"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">尊</rdg></app>
<app from="#beg0199001" to="#end0199001"><lem wit="#wit.orig">救化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">敎化</rdg></app>
<app from="#beg0199002" to="#end0199002"><lem wit="#wit.orig">以斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此以</rdg></app>
<app from="#beg0199003" to="#end0199003"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">手</rdg></app>
<app from="#beg0199004" to="#end0199004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">子</rdg></app>
<app from="#beg0199005" to="#end0199005"><lem wit="#wit.orig">昌顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">顯唱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唱顯</rdg></app>
<app from="#beg0199006" to="#end0199006"><lem wit="#wit.orig">蹇法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">謇法</rdg></app>
<app from="#beg0199007" to="#end0199007"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0199008" to="#end0199008"><lem wit="#wit.orig">藕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">偶</rdg></app>
<app from="#beg0199009" to="#end0199009"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">獨</rdg></app>
<app from="#beg0199010" to="#end0199010"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg0199011" to="#end0199011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0199012" to="#end0199012"><lem wit="#wit.orig">投</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">墾</rdg></app>
<app from="#beg0199013" to="#end0199013"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0199014" to="#end0199014"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">原</rdg></app>
<app from="#beg0199015" to="#end0199015"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">演</rdg></app>
<app from="#beg0199016" to="#end0199016"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著等</rdg></app>
<app from="#beg0199017" to="#end0199017"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">學</rdg></app>
<app from="#beg0199018" to="#end0199018"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">又及</rdg></app>
<app from="#beg0199019" to="#end0199019"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg0199020" to="#end0199020"><lem wit="#wit.orig">供順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恭順</rdg></app>
<app from="#beg0199c1801" to="#end0199c1801"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">命<note type="cf1">K10n0135_p0199a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg></app>
<app from="#beg0199021" to="#end0199021"><lem wit="#wit.orig">幻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幻化</rdg></app>
<app from="#beg0199c2201" to="#end0199c2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">申<note type="cf1">K10n0135_p0199a12</note><note type="cf2">T09n0266_p0201a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伸</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0199015"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">演</rdg></app>
<app from="#beg0199022" to="#end0199022"><lem wit="#wit.orig">臍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齊</rdg></app>
<app from="#beg0200001" to="#end0200001"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">然</rdg></app>
<app from="#beg0200002" to="#end0200002"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">方諸佛</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0200003" to="#end0200003"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">視</rdg></app>
<app from="#beg0200004" to="#end0200004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0200005" to="#end0200005"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此大</rdg></app>
<app from="#beg0200006" to="#end0200006"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">音</rdg></app>
<app from="#beg0200007" to="#end0200007"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0200007"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0200004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0200008" to="#end0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0200009" to="#end0200009"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">特</rdg></app>
<app from="#beg0200010" to="#end0200010"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">涌</rdg></app>
<app from="#beg0200011" to="#end0200011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0200012" to="#end0200012"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0200013" to="#end0200013"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg0200014" to="#end0200014"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幢幡</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0199010"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg0200015" to="#end0200015"><lem wit="#wit.orig">籠<g ref="#CB00562">䟽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">籠踈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">龒<g ref="#CB00562">䟽</g></rdg></app>
<app from="#beg0200016" to="#end0200016"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0200017" to="#end0200017"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">照</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0199010"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0199022"><lem wit="#wit.orig">臍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齊</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0199010"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg0200018" to="#end0200018"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0200019" to="#end0200019"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg0200020" to="#end0200020"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0200021" to="#end0200021"><lem wit="#wit.orig">訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0200022" to="#end0200022"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛法</rdg></app>
<app from="#beg0200023" to="#end0200023"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">成</rdg></app>
<app from="#beg0200024" to="#end0200024"><lem wit="#wit.orig">宣命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">宣令</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0200013"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg0201001" to="#end0201001"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汝</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0201002" to="#end0201002"><lem wit="#wit.orig">隔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鬲</rdg></app>
<app from="#beg0201003" to="#end0201003"><lem wit="#wit.orig">痛痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">痛癢</rdg></app>
<app from="#beg0201a1401" to="#end0201a1401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">神<note type="cf1">K10n0135_p0201a05</note><note type="cf2">T09n0266_p0216b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">佛</rdg></app>
<app from="#beg0201004" to="#end0201004"><lem wit="#wit.orig">犍沓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揵沓</rdg></app>
<app from="#beg0201005" to="#end0201005"><lem wit="#wit.orig">目連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">目蓮</rdg></app>
<app from="#beg0201006" to="#end0201006"><lem wit="#wit.orig">有未甞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未曾有</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0201007" to="#end0201007"><lem wit="#wit.orig">敬恭肅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恭肅肅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">肅恭肅</rdg></app>
<app from="#beg0201008" to="#end0201008"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">絡</rdg></app>
<app from="#beg0201009" to="#end0201009"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉</rdg></app>
<app from="#beg0201010" to="#end0201010"><lem wit="#wit.orig">元元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">無量</rdg></app>
<app from="#beg0201011" to="#end0201011"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0201012" to="#end0201012"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">講</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0201013" to="#end0201013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0201014" to="#end0201014"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">然</rdg></app>
<app from="#beg0201015" to="#end0201015"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">家</rdg></app>
<app from="#beg0201016" to="#end0201016"><lem wit="#wit.orig">說設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">設說</rdg></app>
<app from="#beg0201017" to="#end0201017"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">問</rdg></app>
<app from="#beg0202001" to="#end0202001"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">姓</rdg></app>
<app from="#beg0202002" to="#end0202002"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0202003" to="#end0202003"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">都</rdg></app>
<app from="#beg0202004" to="#end0202004"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0202005" to="#end0202005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0202006" to="#end0202006"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0202007" to="#end0202007"><lem wit="#wit.orig">法深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">深法</rdg></app>
<app from="#beg0202008" to="#end0202008"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0199019"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg0202009" to="#end0202009"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">慧</rdg></app>
<app from="#beg0202010" to="#end0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0202011" to="#end0202011"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">導</rdg></app>
<app from="#beg0202012" to="#end0202012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0199019"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg0202013" to="#end0202013"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">采</rdg></app>
<app from="#beg0202014" to="#end0202014"><lem wit="#wit.orig"><title>阿惟越致遮經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0202015" to="#end0202015"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">何故</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0202016" to="#end0202016"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0202017" to="#end0202017"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">小</rdg></app>
<app from="#beg0202018" to="#end0202018"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0202019" to="#end0202019"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隔</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0202020" to="#end0202020"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">特</rdg></app>
<app from="#beg0202021" to="#end0202021"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0199014"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">原</rdg></app>
<app from="#beg0202022" to="#end0202022"><lem wit="#wit.orig">窒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">室</rdg></app>
<app from="#beg0202023" to="#end0202023"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">室</rdg></app>
<app from="#beg0202024" to="#end0202024"><lem wit="#wit.orig">耀黯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">曜黯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">曜黭</rdg></app>
<app from="#beg0202025" to="#end0202025"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嘗</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0202026" to="#end0202026"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0200008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0201003"><lem wit="#wit.orig">痛痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">痛癢</rdg></app>
<app from="#beg0203001" to="#end0203001"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0203002" to="#end0203002"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">潭</rdg></app>
<app from="#beg0203003" to="#end0203003"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0203004" to="#end0203004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">又</rdg></app>
<app from="#beg0203005" to="#end0203005"><lem wit="#wit.orig">禁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">業</rdg></app>
<app from="#beg0203006" to="#end0203006"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0203007" to="#end0203007"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">犁</rdg></app>
<app from="#beg0203008" to="#end0203008"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">則</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0203a2701" to="#end0203a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">曰<note type="cf1">K10n0135_p0203c07</note><note type="cf2">Q09_p0747a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">白</rdg></app>
<app from="#beg0203009" to="#end0203009"><lem wit="#wit.orig">甞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曾</rdg></app>
<app from="#beg0203010" to="#end0203010"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0203011" to="#end0203011"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">慧</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0200004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0203012" to="#end0203012"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">好</rdg></app>
<app from="#beg0203013" to="#end0203013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0203015" to="#end0203015"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">現</rdg></app>
<app from="#beg0203014" to="#end0203014"><lem wit="#wit.orig">計<note n="0203015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">視＝現【三】【宮】</note><note n="0203015" resp="#resp1" type="mod">視【大】，現【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0203015"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">現</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">現</rdg></app>
<app from="#beg0203016" to="#end0203016"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">道</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0203019" to="#end0203019"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0204001" to="#end0204001"><lem wit="#wit.orig">菩<lb n="0204a03" ed="T"/>薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">善住</rdg></app>
<app from="#beg0204002" to="#end0204002"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0202010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg0204003" to="#end0204003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0204004" to="#end0204004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0204004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg0204005" to="#end0204005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0202013"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">采</rdg></app>
<app from="#beg0204006" to="#end0204006"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">潭</rdg></app>
<app from="#beg0204007" to="#end0204007"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">愍</rdg></app>
<app from="#beg0204008" to="#end0204008"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">非</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0204004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0204004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0204004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg0204c0501" to="#end0204c0501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">來<note type="cf1">K10n0135_p0205a13</note><note type="cf2">T09n0267_p0232b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">爲</rdg></app>
<app from="#beg0204009" to="#end0204009"><lem wit="#wit.orig"><title>阿惟越致遮經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0204010" to="#end0204010"><lem wit="#wit.orig">超人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">起時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">起人</rdg></app>
<app from="#beg0204011" to="#end0204011"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">於</rdg></app>
<app from="#beg0205001" to="#end0205001"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0205002" to="#end0205002"><lem wit="#wit.orig">道遵<lb n="0205a08" ed="T"/>空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">遵空</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">道空</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0204006"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">潭</rdg></app>
<app from="#beg0205003" to="#end0205003"><lem wit="#wit.orig">弘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0205004" to="#end0205004"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">悲</rdg></app>
<app from="#beg0205005" to="#end0205005"><lem wit="#wit.orig">瞋<lb n="0205a10" ed="T"/>恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">恚心</rdg></app>
<app from="#beg0205006" to="#end0205006"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">興</rdg></app>
<app from="#beg0205007" to="#end0205007"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">義</rdg></app>
<app from="#beg0205008" to="#end0205008"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0205009" to="#end0205009"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0205010" to="#end0205010"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">遊</rdg></app>
<app from="#beg0205011" to="#end0205011"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0205012" to="#end0205012"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg0205013" to="#end0205013"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">反</rdg></app>
<app from="#beg0205014" to="#end0205014"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0203003"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0205015" to="#end0205015"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">耳</rdg></app>
<app from="#beg0205016" to="#end0205016"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淡</rdg></app>
<app from="#beg0205017" to="#end0205017"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0198014"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0205018" to="#end0205018"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">除</rdg></app>
<app from="#beg0205019" to="#end0205019"><lem wit="#wit.orig">不著一切響，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是謂爲八等</rdg></app>
<app from="#beg0205020" to="#end0205020"><lem wit="#wit.orig">是謂爲八等。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不著一切響</rdg></app>
<app from="#beg0205021" to="#end0205021"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0204009"><lem wit="#wit.orig"><title>阿惟越致遮經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0206001" to="#end0206001"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0206002" to="#end0206002"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">佛</rdg></app>
<app from="#beg0206003" to="#end0206003"><lem wit="#wit.orig">遵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尊</rdg></app>
<app from="#beg0206004" to="#end0206004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弗</rdg></app>
<app from="#beg0206005" to="#end0206005"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">莫</rdg></app>
<app from="#beg0206006" to="#end0206006"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諜</rdg></app>
<app from="#beg0206007" to="#end0206007"><lem wit="#wit.orig">而無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如是</rdg></app>
<app from="#beg0206008" to="#end0206008"><lem wit="#wit.orig">隘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">厄</rdg></app>
<app from="#beg0206009" to="#end0206009"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0206010" to="#end0206010"><lem wit="#wit.orig">澹然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">惔然</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">憺然</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淡然</rdg></app>
<app from="#beg0206011" to="#end0206011"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">將</rdg></app>
<app from="#beg0206012" to="#end0206012"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0199019"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0201015"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">家</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0203003"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0206013" to="#end0206013"><lem wit="#wit.orig">析於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">弄放</rdg></app>
<app from="#beg0206014" to="#end0206014"><lem wit="#wit.orig">凶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00191">𣧑</g></rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0201015"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">家</rdg></app>
<app from="#beg0206015" to="#end0206015"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">危</rdg></app>
<app from="#beg0206016" to="#end0206016"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所</rdg></app>
<app from="#beg0206017" to="#end0206017"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">放</rdg></app>
<app from="#beg0206018" to="#end0206018"><lem wit="#wit.orig">澹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">潭</rdg></app>
<app from="#beg0206019" to="#end0206019"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0206020" to="#end0206020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0206021" to="#end0206021"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">矇<note type="cf1">K10n0135_p0207b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">朦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">曚</rdg></app>
<app from="#beg0206022" to="#end0206022"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0204009"><lem wit="#wit.orig"><title>阿惟越致遮經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0206023" to="#end0206023"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">唯</rdg></app>
<app from="#beg0207001" to="#end0207001"><lem wit="#wit.orig">脫門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三解脫門定意</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">脫門定意</rdg></app>
<app from="#beg0207002" to="#end0207002"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當</rdg></app>
<app from="#beg0207003" to="#end0207003"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">道</rdg></app>
<app from="#beg0207004" to="#end0207004"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0203007"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">犁</rdg></app>
<app from="#beg0207005" to="#end0207005"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0207006" to="#end0207006"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">來</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">反</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0206017"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">放</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0206005"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">莫</rdg></app>
<app from="#beg0207007" to="#end0207007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0207006"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">反</rdg></app>
<app from="#beg0207008" to="#end0207008"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勸</rdg></app>
<app from="#beg0207009" to="#end0207009"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">可</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0203007"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">犁</rdg></app>
<app from="#beg0207010" to="#end0207010"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0207011" to="#end0207011"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">等</rdg></app>
<app from="#beg0207012" to="#end0207012"><lem wit="#wit.orig">頒宣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">班宣</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0198006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198006">佛說【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0198007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198007">上【大】，第一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198008">西晉…譯【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0198009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198009">月氏三藏【大】＊，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0198010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198010">舍衛【大】，<name role="" type="person">舍衛國</name>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198011">十万【大】，十方【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198012">響【大】下同，嚮【聖】下同</note>
<note n="0198013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198013">衍【大】，演【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198014">耀【大】＊，曜【宮】＊</note>
<note n="0198015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198015">立【大】，止【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198016">加趺【大】＊，跏趺【明】【聖】＊</note>
<note n="0198017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198017">淡然【大】，憺然【元】【明】</note>
<note n="0198018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198018">起【大】，超【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198019">不【大】，逮不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0198020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198020">齊【大】，臍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0198021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198021">珠【大】，殊【宮】</note>
<note n="0198022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198022">枉【大】，抂【宋】，抵【元】【明】，往【宮】，住【聖】</note>
<note n="0198023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0198023">是【大】，尊【聖】</note>
<note n="0199001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199001">救化【大】，敎化【宮】</note>
<note n="0199002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199002">以斯【大】，此以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199003">乎【大】，手【宮】</note>
<note n="0199004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199004">于【大】，子【明】【宮】</note>
<note n="0199005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199005">昌顯【大】，顯唱【聖】，唱顯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199006">蹇法【大】，謇法【元】【明】</note>
<note n="0199007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199007">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199008">藕【大】，偶【宋】【宮】</note>
<note n="0199009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199009">猶【大】，獨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199010">露【大】＊，路【聖】＊</note>
<note n="0199011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199011">已【大】，以【元】【明】</note>
<note n="0199012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199012">投【大】，墾【聖】</note>
<note n="0199013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199013">明【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0199014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199014">源【大】＊，原【聖】＊</note>
<note n="0199015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199015">衍【大】＊，演【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0199016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199016">著【大】，著等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199017">覺【大】，學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199018">又【大】，又及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199019">網【大】＊，罔【聖】＊</note>
<note n="0199020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199020">供順【大】，恭順【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199021">幻【大】，幻化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0199022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0199022">臍【大】＊，齊【聖】＊</note>
<note n="0200001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200001">敬【大】，然【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0200002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200002">方【大】，方諸佛【元】【明】</note>
<note n="0200003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200003">觀【大】，視【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0200004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200004">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0200005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200005">大【大】，此大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200006">意【大】，音【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0200007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200007">華【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0200008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200008">惟【大】＊，唯【聖】＊</note>
<note n="0200009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200009">持【大】，特【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0200010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200010">踊【大】下同，涌【明】下同</note>
<note n="0200011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200011">央【大】下同，鞅【聖】下同</note>
<note n="0200012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200012">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200013">衍【大】＊，演【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0200014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200014">幡【大】，幢幡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200015">籠<g ref="#CB00562">䟽</g>【大】，籠踈【宋】【宮】，龒<g ref="#CB00562">䟽</g>【元】【明】</note>
<note n="0200016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200016">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200017">明【大】，照【聖】</note>
<note n="0200018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200018">甚【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200019">起【大】，超【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200020">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200021">訖【大】，說【聖】</note>
<note n="0200022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200022">佛【大】，佛法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0200023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200023">城【大】，成【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0200024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0200024">宣命【大】，宣令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0201001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201001">沒【大】，汝【聖】</note>
<note n="0201002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201002">隔【大】，鬲【聖】</note>
<note n="0201003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201003">痛痒【大】＊，痛癢【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0201004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201004">犍沓【大】下同，揵沓【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0201005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201005">目連【大】，目蓮【明】</note>
<note n="0201006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201006">有未甞【大】，未曾有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0201007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201007">敬恭肅【大】，恭肅肅【宋】【元】【明】【宮】，肅恭肅【聖】</note>
<note n="0201008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201008">露【大】，絡【聖】</note>
<note n="0201009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201009">志【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0201010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201010">元元【大】，無量【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0201011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201011">德【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0201012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201012">讚【大】，講【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0201013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201013">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0201014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201014">滅【大】，然【宮】【聖】</note>
<note n="0201015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201015">寂【大】＊，家【聖】＊</note>
<note n="0201016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201016">說設【大】，設說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0201017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0201017">聞【大】，問【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202001">性【大】，姓【聖】</note>
<note n="0202002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202002">音【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202003">敎【大】，都【聖】</note>
<note n="0202004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202004">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202005">往【大】，法【宋】</note>
<note n="0202006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202006">興【大】，與【聖】</note>
<note n="0202007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202007">法深【大】，深法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202008">猗【大】下同，倚【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0202009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202009">惠【大】，慧【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202010">演【大】＊，衍【聖】＊</note>
<note n="0202011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202011">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202012">其【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202013">採【大】＊，采【聖】＊</note>
<note n="0202014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202014">阿惟越致遮經【大】，〔－〕【明】【聖】</note>
<note n="0202015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202015">故【大】，何故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202016">所【大】，以【明】</note>
<note n="0202017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202017">少【大】，小【元】</note>
<note n="0202018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202018">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202019">鬲【大】，隔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202020">持【大】，特【宋】【元】</note>
<note n="0202021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202021">執【大】，持【聖】</note>
<note n="0202022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202022">窒【大】，室【宮】【聖】</note>
<note n="0202023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202023">空【大】，室【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0202024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202024">耀黯【大】，曜黯【宋】【宮】，曜黭【元】【明】</note>
<note n="0202025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202025">常【大】，嘗【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0202026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0202026">今【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203001">其【大】，是【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0203002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203002">澹【大】，潭【聖】</note>
<note n="0203003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203003">惟【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0203004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203004">有【大】，又【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203005">禁【大】，業【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203006">根【大】，相【聖】</note>
<note n="0203007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203007">黎【大】＊，犁【聖】＊</note>
<note n="0203008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203008">謂【大】，則【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0203009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203009">甞【大】，曾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203010">興【大】，與【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0203011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203011">惠【大】，慧【聖】</note>
<note n="0203012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203012">如【大】，好【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203013">若【大】，苦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203014">計視【大】，現【聖】</note>
<note n="0203015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203015">視【大】，現【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203016">導【大】，道【聖】</note>
<note n="0203017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203017"><!--CBETA todo type: a-->卷第一終【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203018"><!--CBETA todo type: a-->（阿惟…經）六字【大】，〔－〕【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->卷第二首【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0203019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0203019">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204001">菩薩【大】，善住【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0204002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204002">現【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204003">以【大】，已【聖】</note>
<note n="0204004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204004">姓【大】＊，性【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0204005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204005">行【大】，演【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204006">澹【大】＊，惔【宮】＊，潭【聖】＊</note>
<note n="0204007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204007">堅【大】，愍【聖】</note>
<note n="0204008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204008">無【大】，非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204009">阿惟越致遮經【大】＊，〔－〕【明】【聖】＊</note>
<note n="0204010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204010">超人【大】，起時【宋】，起人【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204011">捨【大】，於【聖】</note>
<note n="0205001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205001">謂【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0205002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205002">道遵空【大】，遵空【宋】【宮】，道空【元】【明】</note>
<note n="0205003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205003">弘【大】，加【聖】</note>
<note n="0205004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205004">非【大】，悲【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0205005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205005">瞋恚【大】，恚心【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0205006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205006">與【大】，興【聖】</note>
<note n="0205007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205007">議【大】，義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205008">于【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205009">住【大】，往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205010">逝【大】，遊【聖】</note>
<note n="0205011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205011">元【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205012">相【大】，想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205013">返【大】，反【聖】</note>
<note n="0205014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205014">著【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0205015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205015">身【大】，耳【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0205016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205016">澹【大】，惔【宮】，淡【聖】</note>
<note n="0205017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205017">乏【大】，之【宋】</note>
<note n="0205018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205018">陰【大】，除【聖】</note>
<note n="0205019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205019">不著一切響【大】∞是謂爲八等【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0205020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205020">是謂爲八等【大】∞不著一切響【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0205021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205021">議【大】，義【元】【明】【聖】</note>
<note n="0206001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206001">流【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206002">弗【大】，佛【聖】</note>
<note n="0206003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206003">遵【大】，尊【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0206004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206004">不【大】，弗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206005">慕【大】＊，莫【聖】＊</note>
<note n="0206006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206006">護【大】，諜【聖】</note>
<note n="0206007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206007">而無【大】，如是【聖】</note>
<note n="0206008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206008">隘【大】，厄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206009">滅【大】，義【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0206010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206010">澹然【大】，惔然【宋】【元】【宮】，憺然【明】，淡然【聖】</note>
<note n="0206011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206011">持【大】，將【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0206012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206012">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206013">析於【大】，弄放【聖】</note>
<note n="0206014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206014">凶【大】，<g ref="#CB00191">𣧑</g>【聖】</note>
<note n="0206015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206015">色【大】，危【聖】</note>
<note n="0206016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206016">不【大】，所【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0206017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206017">於【大】＊，放【聖】＊</note>
<note n="0206018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206018">澹【大】，惔【宮】，潭【聖】</note>
<note n="0206019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206019">以【大】，已【聖】</note>
<note n="0206020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206020">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206021">矇【CB】【麗-CB】，朦【大】，曚【宮】【聖】</note>
<note n="0206022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206022">耀【大】，曜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0206023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206023">惟【大】，唯【聖】</note>
<note n="0207001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207001">脫門【大】，三解脫門定意【宋】【元】【明】【宮】，脫門定意【聖】</note>
<note n="0207002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207002">常【大】，當【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0207003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207003">導【大】，道【聖】</note>
<note n="0207004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207004">上【大】，心【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0207005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207005">求【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0207006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207006">返【大】＊，來【宋】【元】【明】【宮】，反【聖】＊</note>
<note n="0207007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207007">已【大】下同，以【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0207008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207008">動【大】，勸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0207009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207009">思【大】，可【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0207010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207010">而【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0207011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207011">德【大】，等【宋】【元】【明】</note>
<note n="0207012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207012">頒宣【大】，班宣【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0207013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207013"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0198006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198006">〔佛說〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0198007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198007">上＝第一【三】【宮】</note>
<note n="0198008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198008">〔西晉…譯〕－【聖】</note>
<note n="0198009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198009">月氏三藏＝三藏法師【三】【宮】＊</note>
<note n="0198010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198010">舍衛＋（國）【三】【宮】</note>
<note n="0198011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198011">十万＝十方【三】【宮】</note>
<note n="0198012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198012">響＝嚮【聖】下同</note>
<note n="0198013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198013">衍＝演【三】【宮】</note>
<note n="0198014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198014">耀＝曜【宮】＊</note>
<note n="0198015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198015">立＝止【三】【宮】</note>
<note n="0198016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198016">加趺＝跏趺【明】【聖】＊</note>
<note n="0198017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198017">淡然＝憺然【元】【明】</note>
<note n="0198018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198018">起＝超【三】【宮】</note>
<note n="0198019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198019">（逮）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0198020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198020">齊＝臍【三】</note>
<note n="0198021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198021">珠＝殊【宮】</note>
<note n="0198022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198022">枉＝抂【宋】，抵【元】【明】，往【宮】，住【聖】</note>
<note n="0198023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0198023">是＝尊【聖】</note>
<note n="0199001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199001">救化＝敎化【宮】</note>
<note n="0199002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199002">以斯＝此以【三】【宮】</note>
<note n="0199003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199003">乎＝手【宮】</note>
<note n="0199004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199004">于＝子【明】【宮】</note>
<note n="0199005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199005">昌＝唱【三】【宮】，昌顯＝顯唱【聖】</note>
<note n="0199006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199006">蹇法＝謇法【元】【明】</note>
<note n="0199007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199007">道＝導【三】【宮】</note>
<note n="0199008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199008">藕＝偶【宋】【宮】</note>
<note n="0199009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199009">猶＝獨【三】【宮】</note>
<note n="0199010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199010">露＝路【聖】＊</note>
<note n="0199011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199011">已＝以【元】【明】</note>
<note n="0199012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199012">投＝墾【聖】</note>
<note n="0199013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199013">〔明〕－【聖】</note>
<note n="0199014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199014">源＝原【聖】＊</note>
<note n="0199015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199015">衍＝演【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0199016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199016">著＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0199017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199017">覺＝學【三】【宮】</note>
<note n="0199018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199018">又＋（及）【三】【宮】</note>
<note n="0199019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199019">網＝罔【聖】＊</note>
<note n="0199020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199020">供順＝恭順【三】【宮】</note>
<note n="0199021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199021">幻＋（化）【三】【宮】</note>
<note n="0199022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0199022">臍＝齊【聖】＊</note>
<note n="0200001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200001">敬＝然【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0200002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200002">方＋（諸佛）【元】【明】</note>
<note n="0200003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200003">觀＝視【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0200004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200004">以＝已【三】【宮】＊</note>
<note n="0200005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200005">（此）＋大【三】【宮】</note>
<note n="0200006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200006">意＝音【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0200007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200007">〔華〕－【聖】＊</note>
<note n="0200008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200008">惟＝唯【聖】＊</note>
<note n="0200009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200009">持＝特【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0200010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200010">踊＝涌【明】下同</note>
<note n="0200011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200011">央＝鞅【聖】下同</note>
<note n="0200012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200012">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0200013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200013">衍＝演【三】【宮】＊</note>
<note n="0200014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200014">（幢）＋幡【三】【宮】</note>
<note n="0200015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200015">籠<g ref="#CB00562">䟽</g>＝籠踈【宋】【宮】，龒<g ref="#CB00562">䟽</g>【元】【明】</note>
<note n="0200016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200016">〔心〕－【三】【宮】</note>
<note n="0200017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200017">明＝照【聖】</note>
<note n="0200018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200018">甚＝其【三】【宮】</note>
<note n="0200019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200019">起＝超【三】【宮】</note>
<note n="0200020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200020">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0200021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200021">訖＝說【聖】</note>
<note n="0200022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200022">佛＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0200023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200023">城＝成【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0200024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0200024">宣命＝宣令【三】【宮】</note>
<note n="0201001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201001">沒＝汝【聖】</note>
<note n="0201002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201002">隔＝鬲【聖】</note>
<note n="0201003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201003">痛痒＝痛癢【三】【宮】＊</note>
<note n="0201004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201004">犍沓＝揵沓【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0201005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201005">目連＝目蓮【明】</note>
<note n="0201006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201006">有未嘗＝未曾有【三】【宮】</note>
<note n="0201007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201007">敬恭肅＝恭肅肅【三】【宮】，肅恭肅【聖】</note>
<note n="0201008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201008">露＝絡【聖】</note>
<note n="0201009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201009">志＝悉【三】【宮】</note>
<note n="0201010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201010">元元＝無量【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0201011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201011">〔德〕－【聖】</note>
<note n="0201012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201012">讚＝講【三】【宮】</note>
<note n="0201013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201013">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0201014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201014">滅＝然【宮】【聖】</note>
<note n="0201015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201015">寂＝家【聖】＊</note>
<note n="0201016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201016">說設＝設說【三】【宮】</note>
<note n="0201017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0201017">聞＝問【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202001">性＝姓【聖】</note>
<note n="0202002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202002">音＝者【三】【宮】</note>
<note n="0202003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202003">敎＝都【聖】</note>
<note n="0202004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202004">想＝相【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202005">往＝法【宋】</note>
<note n="0202006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202006">興＝與【聖】</note>
<note n="0202007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202007">法深＝深法【三】【宮】</note>
<note n="0202008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202008">猗＝倚【三】【宮】下同</note>
<note n="0202009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202009">惠＝慧【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202010">演＝衍【聖】＊</note>
<note n="0202011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202011">道＝導【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202012">其＝是【三】【宮】</note>
<note n="0202013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202013">採＝采【聖】＊</note>
<note n="0202014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202014">〔阿惟越致遮經〕－【明】【聖】</note>
<note n="0202015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202015">（何）＋故【三】【宮】</note>
<note n="0202016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202016">所＝以【明】</note>
<note n="0202017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202017">少＝小【元】</note>
<note n="0202018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202018">此＝是【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202019">鬲＝隔【三】【宮】</note>
<note n="0202020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202020">持＝特【宋】【元】</note>
<note n="0202021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202021">執＝持【聖】</note>
<note n="0202022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202022">窒＝室【宮】【聖】</note>
<note n="0202023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202023">空＝室【三】【宮】</note>
<note n="0202024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202024">耀黯＝曜黯【宋】【宮】，曜黭【元】【明】</note>
<note n="0202025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202025">常＝嘗【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0202026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0202026">今＝令【三】【宮】</note>
<note n="0203001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203001">其＝是【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0203002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203002">澹＝潭【聖】</note>
<note n="0203003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203003">惟＝唯【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0203004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203004">有＝又【三】【宮】</note>
<note n="0203005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203005">禁＝業【三】【宮】</note>
<note n="0203006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203006">根＝相【聖】</note>
<note n="0203007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203007">黎＝犁【聖】＊</note>
<note n="0203008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203008">謂＝則【三】【宮】，〔謂〕－【聖】</note>
<note n="0203009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203009">甞＝曾【三】【宮】</note>
<note n="0203010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203010">興＝與【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0203011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203011">惠＝慧【聖】</note>
<note n="0203012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203012">如＝好【三】【宮】</note>
<note n="0203013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203013">若＝苦【三】【宮】</note>
<note n="0203014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203014">計視＝現【聖】</note>
<note n="0203015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203015">視＝現【三】【宮】</note>
<note n="0203016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203016">導＝道【聖】</note>
<note n="0203017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203017">卷第一終【三】【宮】</note>
<note n="0203018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203018">卷第二首【三】【宮】，〔阿惟…經〕六字－【聖】</note>
<note n="0203019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0203019">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0204001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204001">菩薩＝善住【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0204002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204002">現＝見【三】【宮】</note>
<note n="0204003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204003">以＝已【聖】</note>
<note n="0204004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204004">姓＝性【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0204005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204005">行＝演【三】【宮】</note>
<note n="0204006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204006">澹＝惔【宮】＊，潭【聖】＊</note>
<note n="0204007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204007">堅＝愍【聖】</note>
<note n="0204008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204008">無＝非【三】【宮】</note>
<note n="0204009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204009">〔阿惟越致遮經〕－【明】【聖】＊</note>
<note n="0204010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204010">超人＝起時【宋】，起人【元】【明】【宮】</note>
<note n="0204011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204011">捨＝於【聖】</note>
<note n="0205001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205001">〔謂〕－【聖】</note>
<note n="0205002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205002">道遵空＝遵空【宋】【宮】，道空【元】【明】</note>
<note n="0205003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205003">弘＝加【聖】</note>
<note n="0205004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205004">非＝悲【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0205005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205005">瞋恚＝恚心【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0205006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205006">與＝興【聖】</note>
<note n="0205007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205007">議＝義【三】【宮】</note>
<note n="0205008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205008">于＝於【三】【宮】</note>
<note n="0205009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205009">住＝往【三】【宮】</note>
<note n="0205010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205010">逝＝遊【聖】</note>
<note n="0205011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205011">元＝無【三】【宮】</note>
<note n="0205012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205012">相＝想【三】【宮】</note>
<note n="0205013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205013">返＝反【聖】</note>
<note n="0205014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205014">著＝者【三】【宮】</note>
<note n="0205015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205015">身＝耳【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0205016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205016">澹＝惔【宮】，淡【聖】</note>
<note n="0205017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205017">乏＝之【宋】</note>
<note n="0205018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205018">陰＝除【聖】</note>
<note n="0205019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205019">不著一切響五字∞是謂爲八等五字【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0205020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205020">不著一切響五字∞是謂爲八等五字【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0205021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205021">議＝義【元】【明】【聖】</note>
<note n="0206001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206001">流＝法【三】【宮】</note>
<note n="0206002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206002">弗＝佛【聖】</note>
<note n="0206003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206003">遵＝尊【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0206004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206004">不＝弗【三】【宮】</note>
<note n="0206005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206005">慕＝莫【聖】＊</note>
<note n="0206006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206006">護＝諜【聖】</note>
<note n="0206007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206007">而無＝如是【聖】</note>
<note n="0206008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206008">隘＝厄【三】【宮】</note>
<note n="0206009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206009">滅＝義【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0206010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206010">澹然＝惔然【宋】【元】【宮】，憺然【明】，淡然【聖】</note>
<note n="0206011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206011">持＝將【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0206012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206012">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0206013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206013">析於＝弄放【聖】</note>
<note n="0206014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206014">凶＝<g ref="#CB00191">𣧑</g>【聖】</note>
<note n="0206015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206015">色＝危【聖】</note>
<note n="0206016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206016">不＝所【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0206017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206017">於＝放【聖】＊</note>
<note n="0206018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206018">澹＝惔【宮】，潭【聖】</note>
<note n="0206019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206019">以＝已【聖】</note>
<note n="0206020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206020">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0206021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206021">朦＝曚【宮】【聖】</note>
<note n="0206022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206022">耀＝曜【三】【宮】</note>
<note n="0206023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206023">惟＝唯【聖】</note>
<note n="0207001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207001">脫門＝三解脫門定意【三】【宮】，脫門定意【聖】</note>
<note n="0207002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207002">常＝當【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0207003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207003">導＝道【聖】</note>
<note n="0207004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207004">上＝心【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0207005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207005">〔求〕－【三】【宮】</note>
<note n="0207006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207006">返＝來【三】【宮】，反【聖】＊</note>
<note n="0207007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207007">已＝以【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0207008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207008">動＝勸【三】</note>
<note n="0207009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207009">思＝可【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0207010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207010">而＝如【三】【宮】</note>
<note n="0207011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207011">德＝等【三】</note>
<note n="0207012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207012">頒宣＝班宣【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0207013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207013">不分卷【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0199c1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0199c1801">命【CB】【麗-CB】，令【大】</note>
<note n="0199c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0199c2201">申【CB】【麗-CB】，伸【大】</note>
<note n="0201a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0201a1401">神【CB】【麗-CB】，佛【大】</note>
<note n="0203a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0203a2701">曰【CB】【麗-CB】【磧-CB】，白【大】</note>
<note n="0204c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0204c0501">來【CB】【麗-CB】，爲【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>